"تشدد على أهمية أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • emphasizes the importance
        
    • stresses the importance of the
        
    • stresses that it is important that
        
    • stressing the importance at
        
    4. emphasizes the importance of the Fund meeting its target annual real rate of return of 3.5 per cent over the long term; UN 4 - تشدد على أهمية أن يحقق الصندوق معدل عائده الفعلي السنوي المستهدف البالغ 3.5 في المائة على المدى الطويل؛
    " 6. emphasizes the importance of a consensus outcome to the policy sessions in accordance with the decision taken at the eleventh session of the Commission; UN " 6 - تشدد على أهمية أن تفضي الدورات المتصلة بالسياسات إلى نتائج بتوافق الآراء وفقا للقرار المتخذ في الدورة الحادية عشرة للجنة؛
    7. emphasizes the importance of a consensus outcome and action-oriented policy sessions; UN 7 - تشدد على أهمية أن تفضي الدورات المتعلقة بالسياسات إلى نتائج يحصل بشأنها توافق للآراء وأن تكون عملية المنحى؛
    stresses the importance of the Special Committee being apprised of the views and wishes of the peoples of the territories, and in enhancing its understanding of their conditions including the nature and scope of the existing political and constitutional arrangements in the territories. UN تشدد على أهمية أن تكون اللجنة الخاصة على علـم بآراء شعوب الأقاليم ورغباتهـا، وأن تعـزز فهمها لأحوال هـذه الشعوب، بما في ذلك طبيعـة ونطـاق الترتيبات السياسية والدستورية القائمـة حالياً في الأقاليم.
    5. stresses the importance of the Special Committee being apprised of the views and wishes of the peoples of the Territories and enhancing its understanding of their conditions, including the nature and scope of the existing political and constitutional arrangements between the Non-Self-Governing Territories and their respective administering Powers; UN 5 - تشدد على أهمية أن تكون اللجنة الخاصة على علـم بآراء شعوب الأقاليم ورغباتهـا، وأن تعـزز فهمها لأحوال هـذه الشعوب، بما في ذلك طبيعـة ونطـاق الترتيبات السياسية والدستورية القائمـة حاليا بين الأقاليم غير المتمتعـة بالحكم الذاتي والدولة القائمة بالإدارة في كل منهـا؛
    " 8. stresses that it is important that States strongly condemn all forms of violence against women and refrain from invoking any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination as set out in the Declaration on the Elimination of Violence against Women; UN " 8 - تشدد على أهمية أن تدين الدول بشدة جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحجم عن التذرع بأي أعراف أو تقاليد أو اعتبارات دينية من أجل تجنب التزاماتها فيما يختص بالقضاء عليه، على النحو المبين في الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة؛
    9. emphasizes the importance for developing countries to continue their efforts to promote a favourable environment for attracting foreign investment, thereby promoting growth and sustainable development; UN ٩ - تشدد على أهمية أن تواصل البلدان النامية بذل جهودها من أجل تعزيز بيئة مواتية لاجتذاب الاستثمار اﻷجنبي، وبذلك تعزز النمو والتنمية المستدامة؛
    11. emphasizes the importance for African countries to continue to coordinate, on the basis of national strategies and priorities, all types of external assistance in order to integrate effectively such assistance into their development processes; UN 11 - تشدد على أهمية أن تواصل البلدان الأفريقية، استنادا إلى الاستراتيجيات والأولويات الوطنية، تنسيق جميع أشكال المساعدة الخارجية، بغية إدماج تلك المساعدة بفعالية في عملياتها الإنمائية؛
    15. emphasizes the importance of facilitating interaction by mediators between concerned parties and other stakeholders, as appropriate, as well as inclusive national processes in the implementation of the agreed outcomes of mediation processes; UN ١٥ - تشدد على أهمية أن ييسر الوسطاء التحاور بين الأطراف المعنية وأصحاب المصلحة الآخرين، حسب الاقتضاء، وأهمية إرساء عمليات وطنية شاملة لتنفيذ النتائج المتفق عليها في عمليات الوساطة؛
    52. emphasizes the importance of the Department of Public Information continuing to draw the attention of world media to stories that do not obtain prominent coverage, through the initiative entitled " 10 Stories the World Should Hear More About " and through video and audio coverage by United Nations Television and United Nations Radio; UN 52 - تشدد على أهمية أن تواصل إدارة شؤون الإعلام توجيه انتباه وسائط الإعلام العالمية إلى الوقائع التي لا تحظى بتغطية كبيرة، عن طريق المبادرة المعنونة " 10 وقائع ينبغي أن يسمع العالم المزيد عنها " وعن طريق تغطيتها بالصوت والصورة في تلفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة؛
    " 141. emphasizes the importance of the Secretary-General establishing an effective and evidence-based monitoring system for the implementation in the United Nations development system of the resolution on the quadrennial comprehensive policy review; UN " 141 - تشدد على أهمية أن يُنشئ الأمين العام نظاماً فعالا يقوم على الأدلة لرصد تنفيذ القرار المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Actuarial matters 3. emphasizes the importance of the United Nations Joint Staff Pension Fund meeting its target annual real rate of return of 3.5 per cent over the long term; UN 3 - تشدد على أهمية أن يحقق الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة معدل عائده الفعلي السنوي المستهدف البالغ 3.5 في المائة على المدى الطويل؛
    10. emphasizes the importance of the Board promulgating financial rules that will govern the financial management of the Fund, and in this regard looks forward to receiving further information in the next report of the Board; UN 10 - تشدد على أهمية أن يصدر المجلس قواعد مالية تنظم الإدارة المالية للصندوق وتتطلع في هذا الصدد إلى تلقي مزيد من المعلومات في التقرير المقبل للمجلس؛
    Actuarial matters 3. emphasizes the importance of the United Nations Joint Staff Pension Fund meeting its target annual real rate of return of 3.5 per cent over the long term; UN 3 - تشدد على أهمية أن يحقق الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة معدل عائده الفعلي السنوي المستهدف البالغ 3.5 في المائة على المدى الطويل؛
    10. emphasizes the importance of the Board promulgating financial rules that will govern the financial management of the Fund, and in this regard looks forward to receiving further information in the next report of the Board; UN 10 - تشدد على أهمية أن يصدر المجلس قواعد مالية تنظم الإدارة المالية للصندوق وتتطلع في هذا الصدد إلى تلقي مزيد من المعلومات في التقرير المقبل للمجلس؛
    52. emphasizes the importance of the Department of Public Information continuing to draw the attention of world media to stories that do not obtain prominent coverage, through the initiative entitled " 10 Stories the World Should Hear More About " and through video and audio coverage by United Nations Television and United Nations Radio; UN 52 - تشدد على أهمية أن تواصل إدارة شؤون الإعلام توجيه انتباه وسائط الإعلام العالمية إلى الوقائع التي لا تحظى بتغطية كبيرة، عن طريق المبادرة المعنونة " 10 وقائع ينبغي أن يسمع العالم المزيد عنها " وعن طريق تغطيتها بالصوت والصورة في تلفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة؛
    stresses the importance of the continued substantive consideration by the General Assembly of the issue of agriculture development, food security and nutrition, and in this regard looks forward to further deliberations held in the context of the post-2015 development agenda, during which this issue will be addressed; UN 3 - تشدد على أهمية أن تواصل الجمعية العامة نظرها الموضوعي في مسألة التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية وتتطلع في هذا الصدد إلى عقد مزيد من المداولات بشأن هذه المسألة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    3. stresses the importance of the continued substantive consideration by the General Assembly of the issue of agriculture development, food security and nutrition, and in this regard looks forward to further deliberations held in the context of the post-2015 development agenda, during which this issue will be addressed; UN 3 - تشدد على أهمية أن تواصل الجمعية العامة نظرها الموضوعي في مسألة التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية وتتطلع في هذا الصدد إلى عقد مزيد من المداولات بشأن هذه المسألة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    " 3. stresses the importance of the full involvement of all relevant stakeholders in the implementation of the Monterrey Consensus at all levels, and also stresses the importance of their full participation in the financing for development follow-up process, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, in particular the accreditation procedures and modalities of participation utilized at the Monterrey and Doha Conferences; UN " 3 - تشدد على أهمية أن يشارك جميع أصحاب المصلحة مشاركة كاملة في تنفيذ توافق آراء مونتيري على جميع المستويات، وتؤكد أيضا على أهمية مشاركتهم الكاملة في عملية متابعة تمويل التنمية، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، وبخاصة إجراءات الاعتماد وطرائق المشاركة المعمول بها في مؤتمري الدوحة ومونتيري؛
    " 5. stresses that it is important that States strongly condemn violence against women and refrain from invoking any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination as set out in the Declaration on the Elimination of Violence against Women " , UN ' ' 5 - تشدد على أهمية أن تدين الدول بشدة العنف ضد المرأة وتحجم عن التذرع بأي أعراف أو تقاليد أو اعتبارات دينية من أجل تجنب التزاماتها فيما يختص بالقضاء عليه، على النحو المبين في الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة``؛
    5. stresses that it is important that States strongly condemn violence against women and refrain from invoking any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination as set out in the Declaration on the Elimination of Violence against Women; UN 5 - تشدد على أهمية أن تدين الدول بشدة العنف ضد المرأة وتحجم عن التذرع بأي أعراف أو تقاليد أو اعتبارات دينية من أجل تجنب التزاماتها فيما يختص بالقضاء عليه، على النحو المبين في الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة(2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus