5. emphasizes the need to accelerate efforts to promote human well-being and the full realization of human potential; | UN | 5 - تشدد على ضرورة الإسراع بالجهود المبذولة لتعزيز رفاه الإنسان والاستفادة بالكامل من الطاقات البشرية؛ |
4. emphasizes the need to promote human well-being and the full realization of human potential; | UN | 4 - تشدد على ضرورة تعزيز رفاه الإنسان والاستفادة بالكامل من الطاقات البشرية؛ |
A business plan for the Department, which is supported by farmers, emphasizes the need for farms to be managed as profitable businesses. | UN | وقد وضعت الإدارة خطة للأعمال التجارية، يؤيدها المزارعون، تشدد على ضرورة إدارة المزارع كأعمال تجارية تحقق أرباحا. |
7. stresses the need to fill gaps that may exist in the funding available for diversification of related activities in Africa; | UN | ٧ - تشدد على ضرورة سد الفجوات التي قد تظهر في التمويل المتاح لتنويع اﻷنشطة ذات الصلة في افريقيا؛ |
It stresses the need for sustained efforts to help refugees in Lebanon expand their opportunities and improve their living conditions without prejudice to other rights they enjoy as refugees. | UN | وهي تشدد على ضرورة بذل جهود مطردة لمساعدة اللاجئين في لبنان على توسيع فرصهم وتحسين ظروف معيشتهم دون المساس بحقوقهم الأخرى التي يتمتعون بها بوصفهم لاجئين. |
It emphasizes that the implementation of the reclassification exercise should continue to proceed in a phased manner, in a way that ensures the sustainability of the new post structure. | UN | وهي تشدد على ضرورة مواصلة تنفيذ عملية إعادة التصنيف على نحو متدرج، بما يضمن استمرار سلامة الهيكل الجديد للوظائف. |
5. emphasizes the need to promote human well-being and the full realization of human potential; | UN | 5 - تشدد على ضرورة تعزيز رفاه الإنسان والاستفادة بالكامل من الطاقات البشرية؛ |
50. emphasizes the need to have in place a process for management evaluation that is efficient, effective and impartial; | UN | 50 - تشدد على ضرورة وجود عملية للتقييم الإداري تتسم بالكفاءة والفعالية والحياد؛ |
6. emphasizes the need to sustain the momentum generated by the High-level Dialogue in subsequent discussions; | UN | 6 - تشدد على ضرورة المحافظة على الزخم الذي ولده الحوار الرفيع المستوى وما تلاه من مناقشات؛ |
In this connection, the Committee emphasizes the need for uniformity and comparability between the presentation of the two budgets. | UN | وفي هذا السياق تشدد على ضرورة كفالة التوحيد والمقارنة في عرض الميزانيتين. |
29. emphasizes the need for improved management and control of expendable property in order to enhance efficiencies in the area of material management; | UN | 29 - تشدد على ضرورة تحسين إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها من أجل تعزيز أوجه الكفاءة في مجال إدارة المواد؛ |
3. stresses the need to enhance further coordination and cooperation between the research and training centres of the University; | UN | ٣ - تشدد على ضرورة المضي في تعزيز التنسيق والتعاون بين مراكز البحوث ومراكز التدريب بالجامعة؛ |
Given the involvement of multiple senior officials in leadership roles, the Committee stresses the need to ensure overall coherence in the execution of the mandate of the Mission. | UN | وبالنظر إلى مشاركة مسؤولين كبار متعددين في أدوار قيادية، فإن اللجنة تشدد على ضرورة ضمان الاتساق بوجه عام في تنفيذ ولاية البعثة. |
The strategy gives the world community an agreed plan that stresses the need for investment, innovation and measurable results, accompanied by over $40 billion in pledges of support. | UN | وتقدم الاستراتيجية للمجتمع الدولي خطة متفقا عليها تشدد على ضرورة الاستثمار والابتكار وتحقيق نتائج يمكن قياسها، وتقترن بتبرعات معلنه تجاوز 40 بليون دولار لتقديم الدعم. |
Looking forward, the Committee stresses the need for the Secretary-General to take into account the decisions of the Assembly when submitting his next report on long-term Headquarters office space requirements. | UN | وإذ تتطلع اللجنة إلى المستقبل تشدد على ضرورة أن يأخذ الأمين العام في الاعتبار قرارات الجمعية العامة عند تقديم تقريره المقبل عن الاحتياجات الطويلة الأجل من الحيز المكتبي في المقر. |
12. emphasizes that a broader assessment of the United Nations presence in Cyprus should be conducted in accordance with the relevant Security Council resolutions; | UN | 12 - تشدد على ضرورة إجراء تقييم أوسع نطاقا لوجود الأمم المتحدة في قبرص وفقا لقرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد؛ |
5. emphasizes that the Umoja enterprise resource planning project should be viewed primarily as a business project driven by business process demands; | UN | 5 - تشدد على ضرورة اعتبار مشروع أوموجا لتخطيط موارد المؤسسة مشروع عمل في المقام الأول تقتضيه متطلبات تصريف الأعمال؛ |
emphasizing the need to create necessary coalitions with all partners in the process of achieving effective crime prevention policies, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إقامة التحالفات اللازمة مع جميع الشركاء في عملية تنفيذ سياسات فعالة لمنع الجريمة، |
stressing the need to continue providing special assistance to the local populations of the countries receiving refugees, | UN | وإذ تشدد على ضرورة مواصلة تقديم مساعدة خاصة إلى السكان المحليين في البلدان المستقبلة للاجئين، |
" 15. underlines the need for giving particular attention to the issues and concerns of the least developed countries in all major United Nations conferences and processes; | UN | " 15 - تشدد على ضرورة إيلاء أهمية خاصة لقضايا وشواغل أقل البلدان نموا في جميع مؤتمرات الأمم المتحدة وعملياتها الرئيسية؛ |
3. emphasizes the necessity of further measures with appropriate and effective provisions for verification to prevent an arms race in outer space; | UN | 3 - تشدد على ضرورة اتخاذ المزيد من التدابير التي تنطوي على أحكام مناسبة وفعالة للتحقق منعا لحدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛ |
underlining the need for States to enhance their efforts to build national capacity for the effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument, | UN | وإذ تشدد على ضرورة أن تعزز الدول جهودها لبناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب، |
3. stresses that the costs of all activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met from voluntary contributions; | UN | 3 - تشدد على ضرورة تغطية تكاليف جميع الأنشطة التي قد تنشأ عن تنفيذ هذا القرار من التبرعات؛ |
Deploring Israel's disregard for relevant Security Council resolutions, and stressing the need for full accountability in this regard, | UN | وإذ تشجب عدم اكتراث إسرائيل بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وإذ تشدد على ضرورة المساءلة الكاملة في هذا الصدد، |
“3. underlines the need to analyse the consequences of globalization for the full enjoyment of all human rights; | UN | " ٣ - تشدد على ضرورة تحليل تبعات العولمة فيما يتعلق بالتمتع العام بجميع حقوق اﻹنسان، |
It underscores the need to accomplish the total elimination of nuclear weapons and emphasizes, in this regard, the urgent need to commence negotiations without delay. | UN | وهي تشدد على ضرورة القضاء على الأسلحة النووية تماماً، وتؤكد في هذا الصدد الحاجة الملحة إلى بدء المفاوضات بدون تأخير. |
9. underscores the need for the parties to take confidence-building measures aimed at improving the situation on the ground, promoting stability and fostering the peace process, including the need for the further release of prisoners; | UN | 9 - تشدد على ضرورة أن يتخذ الطرفان تدابير لبناء الثقة ترمي إلى تحسين الحالة على أرض الواقع وتحقيق الاستقرار وتعزيز عملية السلام، بما في ذلك ضرورة إطلاق سراح مزيد من السجناء؛ |