"تشريعات بشأن المنافسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • competition legislation
        
    (d) States which have just adopted competition legislation may seek advisory services for setting up the competition authority. UN (د) قد تطلب الدول التي اعتمدت مؤخراً تشريعات بشأن المنافسة خدمات استشارية لإنشاء سلطة معنية بالمنافسة.
    Mauritius received technical assistance from UNCTAD: (i) in 1995 for a study of market concentration in Mauritius; (ii) in 1996 for the services of consultants to advise on the types of institutional framework for the country; and (iii) drafting competition legislation. UN تلقت موريشيوس مساعدة تقنية من الأونكتاد: `1` في عام 1995 من أجل إجراء دراسة عن تركّز الأسواق في موريشيوس؛ `2` وفي عام 1996 من أجل الحصول على خدمات خبراء استشاريين لإسداء المشورة بشأن أنواع الأطر المؤسسية لهذا البلد؛ و`3` صياغة تشريعات بشأن المنافسة.
    (a) States without any competition legislation may request information about anticompetitive practices, including their existence in and possible adverse effects on their economy. UN (أ) قد تطلب الدول التي ليس لديها أي تشريعات بشأن المنافسة معلومات عن الممارسات المضادة للمنافسة، بما في ذلك مدى وجود هذه الممارسات في اقتصادها وآثارها السلبية المحتملة عليه.
    (b) States without competition legislation may request introductory seminars directed at an audience including government officials and academics as well as business and consumeroriented circles; UN (ب) قد تطلب الدول التي ليس لديها تشريعات بشأن المنافسة عقد حلقات دراسية تمهيدية موجهة إلى جمهور يضم المسؤولين الحكوميين والأوساط الأكاديمية ودوائر الأعمال ودوائر الدفاع عن المستهلكين.
    (c) States which are in the process of drafting competition legislation may request information on such legislation in other countries and may seek advice about drafting their competition legislation; UN (ج) قد تطلب الدول التي تمر بعملية وضع تشريعات بشأن المنافسة معلومات عن هذه التشريعات في البلدان الأخرى وقد تلتمس مشورة بشأن وضع تشريعاتها في مجال المنافسة.
    (c) Assistance to States that are in the process of drafting competition legislation in the form of provision of information on such legislation in other countries or advice as to the drafting of their competition legislation; UN (ج) مساعدة الدول التي تتولى حالياً وضع تشريعات بشأن المنافسة بتقديم معلومات عن هذه التشريعات في البلدان الأخرى أو إسداء مشورة بشأن وضع تشريعاتها في مجال المنافسة؛
    (b) States without competition legislation may request introductory seminars directed at an audience including government officials and academics, as well as business and consumeroriented circles; UN (ب) قد تطلب الدول التي ليس لديها تشريعات بشأن المنافسة عقد حلقات دراسية تمهيدية موجهة نحو جمهور يشمل مسؤولين حكوميين وأكاديميين، كما يشمل أوساط قطاع الأعمال والأوساط الموجهة نحو المستهلكين؛
    (c) States which are in the process of drafting competition legislation may request information on such legislation in other countries, and seek advice about drafting their competition legislation; UN (ج) قد تطلب الدول التي تمر بعملية صياغة تشريعات بشأن المنافسة معلومات بشأن مثل هذه التشريعات القائمة في بلدان أخرى، وتلتمس مشورة حول صياغة تشريعاتها هي بشأن المنافسة؛
    As a result, a rapidly growing number of countries (all OECD countries, as well as many developing countries and economies in transition) have adopted competition legislation and created a national competition agency as an effective tool of competition policy. UN ونتيجة لذلك، فإن عدداً متزايداً بسرعة من البلدان )جميعها بلدان أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وكذلك كثير من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية( قد اعتمد تشريعات بشأن المنافسة وأنشأ وكالة وطنية للمنافسة باعتبار ذلك أداة فعالة لسياسة المنافسة.
    (e) States which have already adopted competition legislation and have experience in the control of RBPs may wish to consult one another on specific cases and exchange information; seminars may be organized for such exchanges between competition authorities; UN (ه) قد ترغب الدول التي اعتمدت بالفعل تشريعات بشأن المنافسة ولديها خبرة بشأن مكافحة الممارسات التجارية التقييدية في أن تتشاور فيما بينها بشأن حالات محددة وأن تتبادل معلومات؛ ويمكن تنظيم حلقات دراسية لإجراء عمليات التبادل هذه بين الهيئات المعنية بالمنافسة؛
    (a) Requests from countries that have adopted competition legislation and seek advice on setting up a competition authority; this includes training of officials responsible for the control of anti-competitive practices, as well as involving the establishment of training workshops and/or on-the-job training with competition authorities in countries that have experience in the field of competition; UN (أ) الطلبات الواردة من البلدان التي اعتمدت تشريعات بشأن المنافسة والتي تلتمس المشورة فيما يتصل بإنشاء سلطة معنية بالمنافسة؛ وهذا يشمل تدريب الموظفين المسؤولين عن مكافحة الممارسات المانعة للمنافسة، فضلا عن عقد حلقات عمل تدريبية و/أو توفير التدريب أثناء العمل لدى السلطات المعنية بالمنافسة في البلدان التي تتمتع بخبرة في ميدان المنافسة؛
    (d) States which have just adopted competition legislation may seek advisory services for setting up the competition authority; this usually includes training of officials responsible for the actual control of RBPs, and may involve training workshops and/or onthejob training with competition authorities in countries that have experience in the field of competition; UN (د) قد تلتمس الدول التي اعتمدت تواً تشريعات بشأن المنافسة خدمات استشارية لإقامة الهيئة المعنية بالمنافسة؛ وهذا يشمل عادة تدريب الموظفين المسؤولين عن المكافحة الفعلية للممارسات التجارية التقييدية، وقد ينطوي على تنظيم حلقات عمل تدريبية و/أو تنظيم تدريب في مكان العمل بالتعاون مع هيئات المنافسة في البلدان التي لديها خبرة في ميدان المنافسة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus