"تشريعات وسياسات وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national legislation and policies
        
    • national legislation and policy
        
    UNDP has also sought ways in which to advocate and assist the development of national legislation and policies that can implant a long-term sustainable development agenda. UN التمس برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا طرقا للحث والمساعدة على وضع تشريعات وسياسات وطنية يمكن أن تغرس جذور برنامج تنمية مستدامة طويل الأجل.
    However, only a few have developed and implemented a framework law on the right to food or national legislation and policies to ensure its enjoyment. UN غير إن قلة منها فقط نصت على وضع وتنفيذ قانون إطاري للحق في الغذاء أو تشريعات وسياسات وطنية لضمان التمتع به.
    • Develop and implement national legislation and policies prohibiting harmful customary or traditional practices that are violations of women's and girls' human rights and obstacles to the full enjoyment by women and girls of their human rights and fundamental freedoms; UN ● وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات وطنية تحظر الممارسات التقليدية والعرفية الضارة التي تشكل انتهاكا لحقوق اﻹنسان للنساء والفتيات وعوائق تعترض تمتعهن تمتعا تاما بحقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية؛
    • Develop and implement national legislation and policies prohibiting harmful customary or traditional practices that are violations of women’s and girls’ human rights and obstacles to the full enjoyment by women and girls of their human rights and fundamental freedoms; UN ● وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات وطنية تحظر الممارسات التقليدية والعرفية الضارة التي تشكل انتهاكا لحقوق اﻹنسان للنساء والفتيات وعوائق تعترض تمتعهن تمتعا تاما بحقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية؛
    23. Most significantly, an increasing number of States are making use of the Guiding Principles in the development of national legislation and policy. UN 23- أهم ظاهرة في هذا الصدد هي استخدام عدد متزايد من الدول للمبادئ التوجيهية في وضع تشريعات وسياسات وطنية.
    (a) They should develop national legislation and policies which are in keeping with the Guiding Principles and ensure that they are implemented; UN (أ) وضع تشريعات وسياسات وطنية تتفق مع المبادئ التوجيهية وضمان تنفيذها؛
    80. Several indigenous representatives called for the adoption of national legislation and policies which fully respected the provisions of international human rights treaties. UN 80- طالب عدد من ممثلي الشعوب الأصلية باعتماد تشريعات وسياسات وطنية تراعي على نحو كامل أحكام المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    (e) To develop and implement national legislation and policies prohibiting traditional or customary practices harmful to the health of women and girls, particularly female genital mutilation; UN )ﻫ( أن تسن وتنفﱢذ تشريعات وسياسات وطنية تحظر الممارسات التقليدية أو العرفية التي تضر بصحة المرأة والبنت، ولا سيﱠما تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى؛
    (d) To develop, adopt and implement national legislation and policies that prohibit traditional or customary practices affecting the health of women and girls, including female genital mutilation, and to prosecute the perpetrators of such practices; UN )د( أن تضع وتعتمد وتنفذ تشريعات وسياسات وطنية تحظر الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت، بما في ذلك تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، وأن تحاكم مرتكبي تلك الممارسات؛
    (e) To develop and implement national legislation and policies prohibiting traditional or customary practices harmful to the health of women and girls, particularly female genital mutilation; UN )ﻫ( أن تسن وتنفﱢذ تشريعات وسياسات وطنية تحظر الممارسات التقليدية أو العرفية التي تضر بصحة المرأة والبنت، ولا سيما تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى؛
    17. The adoption of national legislation and policies that specifically address and acknowledge indigenous peoples' right to education, pursuant to international human rights law, should be regarded as a matter of priority by States. UN 17- وينبغي للدول منح الأولوية لاعتماد تشريعات وسياسات وطنية تتناول تحديداً حق الشعوب الأصلية في التعليم بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان وتعترف به.
    Governments are urged to adopt and implement national legislation and policies that would extend protection of labour laws and social security to individuals working in the informal economy in both urban and rural areas. UN وتُحَث الحكومات على اعتماد وتنفيذ تشريعات وسياسات وطنية من شأنها أن توسع نطاق الحماية التي توفرها قوانين العمل والضمان الاجتماعي ليشمل الأفراد العاملين في الاقتصاد غير النظامي في المناطق الحضرية والريفية على السواء.
    81. The Special Representative urges Member States that have not done so to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and to enact effective national legislation and policies to criminalize the recruitment and use of children by armed forces and groups. UN 81 - وتحثّ الممثلة الخاصة الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة على القيام بذلك، وعلى سن تشريعات وسياسات وطنية فعّالة لتجريم تجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي القوات والجماعات المسلحة.
    102.11. Finalize and implement the draft National Action Plan for Children, and put in place effective national legislation and policies to protect the rights of children (Australia); UN 102-11- أن تستكمل وتنفذ مشروع خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال وتنفذها، وتضع موضع التنفيذ تشريعات وسياسات وطنية فعالة لحماية حقوق الطفل (أستراليا)؛
    2. Urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child2 and the Optional Protocols thereto3 as a matter of priority and to implement them fully by, inter alia, putting in place effective national legislation and policies; UN 2 - تحث الدول على أن تنضم على سبيل الأولوية إلى اتفاقية حقوق الطفل(2) وبروتوكوليها الاختياريين(3) إن لم تكن فعلت ذلك بعد، وعلى أن تضطلع بإنفاذها بالكامل من خلال جملة أمور من بينها وضع تشريعات وسياسات وطنية فعالة؛
    2. Urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child2 and the Optional Protocols thereto3 as a matter of priority and to implement them fully by, inter alia, putting in place effective national legislation and policies; UN 2 - تحث الدول على أن تنضم على سبيل الأولوية إلى اتفاقية حقوق الطفل(2) وبروتوكوليها الاختياريين(3) إن لم تكن فعلت ذلك بعد، وعلى أن تضطلع بإنفاذها بالكامل من خلال جملة أمور من بينها وضع تشريعات وسياسات وطنية فعالة؛
    (b) Draft national legislation and policies consistent with the Guiding Principles or to revisit existing norms to ensure that the needs of displaced persons receive an appropriate response, that institutional responsibilities are specified at all levels, and that the necessary capacities and resources to implement these responsibilities are made available; UN (ب) صياغة تشريعات وسياسات وطنية تتسق مع المبادئ التوجيهية أو إعادة النظر في المعايير القائمة لتضمن الاستجابة المناسبة لاحتياجات المشردين، وتحديد المسؤوليات المؤسسية على جميع المستويات، وإتاحة القدرات والموارد اللازمة للوفاء بهذه المسؤوليات؛
    In its agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child, adopted at its fifty-first session, the Commission urged Governments to develop and implement national legislation and policies prohibiting harmful customary practices or traditional practices, particularly female genital mutilation, and to prosecute the perpetrators of such practices. UN وحثت اللجنة في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة، التي اعتمدتها في دورتها الحادية والخمسين، الحكومات على وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات وطنية تحظر الممارسات العرفية أو الممارسات التقليدية الضارة، ولا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ومقاضاة مرتكبي تلك الممارسات.
    (c) To develop and implement national legislation and policies prohibiting traditional or customary practices affecting the health of women and girls, including female genital mutilation, inter alia, through appropriate measures against those responsible, and to establish, if they have not done so, a concrete national mechanism for the implementation and monitoring of legislation, law enforcement and national policies; UN )ج( أن تسن وتنفذ تشريعات وسياسات وطنية تحظر الممارسات التقليدية أو العرفية التي تضر بصحة المرأة والبنت، بما فيها تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، في جملة أمور، عن طريق اتخاذ تدابير ملائمة ضد المسؤولين عن ممارستها، وأن تنشئ، إن لم تكن قد فعلت ذلك، آلية وطنية قوية تتولى تنفيذ ورصد التشريعات وإنفاذ القانون والسياسات الوطنية؛
    Governments are urged to adopt and implement national legislation and policy that would extend protection of labour laws and social security to individuals working in the informal economy. UN وتُحث الحكومات على اعتماد وتنفيذ تشريعات وسياسات وطنية من شأنها أن توسع نطاق الحماية التي توفرها قوانين العمل والضمان الاجتماعي ليشمل الأفراد العاملين في الاقتصاد غير الرسمي.
    20. These efforts have borne fruit at the national level, where, most significantly, an increasing number of States are making use of the Guiding Principles in the development of national legislation and policy. UN 20 - أثمرت هذه الجهود على المستوى الوطني، حيث يتمثل أهم تطور في أن عددا متزايدا من الدول يستخدم المبادئ التوجيهية في وضع تشريعات وسياسات وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus