"تشريعي سليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • sound legislative
        
    For example, it may be difficult to combat discrimination effectively in the absence of a sound legislative foundation for the necessary measures. UN فقد يكون من الصعب، مثلا، مكافحة التمييز بفعالية في غياب أساس تشريعي سليم لما يلزم اتخاذه من تدابير.
    My Office supports locally based efforts to develop a sound legislative framework which will regulate and stimulate activities of non-governmental organizations such as trade unions, citizens groups, cultural and sports associations in both entities. UN ويؤيد مكتبي الجهود المحلية المنطلقات الرامية إلى صوغ إطار تشريعي سليم ينظم ويحفز أنشطة منظمات غير حكومية من قبيل النقابات العمالية ومجموعات المواطنين والرابطات الثقافية والرياضية في كل من الكيانين.
    For example, it may be difficult to combat discrimination effectively in the absence of a sound legislative foundation for the necessary measures. UN فقد يكون من الصعب، مثلا، مكافحة التمييز بفعالية في غياب أساس تشريعي سليم لما يلزم اتخاذه من تدابير.
    For example, it may be difficult to combat discrimination effectively in the absence of a sound legislative foundation for the necessary measures. UN فقد يكون من الصعب، مثلا، مكافحة التمييز بفعالية في غياب أساس تشريعي سليم لما يلزم اتخاذه من تدابير.
    For example, it may be difficult to combat discrimination effectively in the absence of a sound legislative foundation for the necessary measures. UN فقد يكون من الصعب، مثلا، مكافحة التمييز بفعالية في غياب أساس تشريعي سليم لما يلزم اتخاذه من تدابير.
    For example, it may be difficult to combat discrimination effectively in the absence of a sound legislative foundation for the necessary measures. UN فقد يكون من الصعب، مثلا، مكافحة التمييز بفعالية في غياب أساس تشريعي سليم لما يلزم اتخاذه من تدابير.
    For example, it may be difficult to combat discrimination effectively in the absence of a sound legislative foundation for the necessary measures. UN فقد يكون من الصعب، مثلا، مكافحة التمييز بفعالية في غياب أساس تشريعي سليم لما يلزم اتخاذه من تدابير.
    For example, it may be difficult to combat discrimination effectively in the absence of a sound legislative foundation for the necessary measures. UN فقد يكون من الصعب، مثلا، مكافحة التمييز بفعالية في غياب أساس تشريعي سليم لما يلزم اتخاذه من تدابير.
    10. Turkmenistan recognized the need for a sound legislative basis and adequate budgetary resources to solve the problems of children, and was grateful to the United Nations agencies and donor countries which had supported its efforts to implement the Convention. UN ٠١ - وقال إن تركمانستان تعترف بالحاجة الى أساس تشريعي سليم والى موارد كافية في الميزانية لحل مشكلة اﻷطفال، وإنها ممتنة لوكالات اﻷمم المتحدة والبلدان المانحة التي دعمت جهودها لتنفيذ الاتفاقية.
    Participants highlighted the crucial role of financial institutions in asset recovery cases, the importance of having a sound legislative framework and the fact that asset recovery required a joint effort by the requesting States and the requested States. UN وأبرز مشاركون الدور الحاسم المنوط بالمؤسسات المالية في حالات استرداد الموجودات، وأهمية وجود إطار تشريعي سليم وضرورة بذل كل من الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات جهودا مشتركة من أجل استرداد الموجودات.
    It was stressed that a sound legislative basis was an essential part of ensuring a fair and effective justice system for children and youth and that it was also necessary to address the conditions underlying criminal behaviour if meaningful, long-term solutions were to be achieved. UN وشُدِّد على أنَّ الاعتماد على أساس تشريعي سليم يمثّل جانبا رئيسيا في كفالة إقامة نظام قضاء منصف وفعّال للأطفال والشباب، وأنَّ من الضروري أيضا معالجة الظروف التي تهيئ أسباب السلوك الإجرامي بغية إيجاد حلول ناجعة على المدى الطويل.
    The resulting resolution on providing a sound legislative framework aimed at preventing electoral violence, improving electoral monitoring and ensuring the smooth transition of power was adopted by consensus at the 124th IPU assembly on 20 April 2011. UN إن القرار الناجم بشأن توفير إطار تشريعي سليم يهدف إلى منع العنف الانتخابي، وتحسين مراقبة الانتخابات وضمان الانتقال السلس للسلطة، اتخِذ بتوافق الآراء في الجمعية 124 للاتحاد البرلماني الدولي في 20 نيسان/أبريل 2011.
    (b) Providing a sound legislative framework aimed at preventing electoral violence, improving election monitoring and ensuring the smooth transition of power (items 32, 70 and 131 of the preliminary list); UN (ب) توفير إطار تشريعي سليم يهدف إلى منع العنف الانتخابي، وتحسين مراقبة الانتخابات وكفالة الانتقال السلس للسلطة (البنود 32 و 70 و 131 من القائمة الأولية)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus