The representative of the Secretariat responded that, as at 4 November 2010, the Ozone Secretariat had received no such report. | UN | فأجاب ممثل الأمانة إن الأمانة لم تتلق أي تقرير من هذا القبيل حتى تاريخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Thus, his sentence of 17 November 1994 has not been " confirmed " and therefore has not yet become executory. | UN | وعليه، لم " يؤكد " الحكم الصادر في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 ولم يصبح من ثم قابلاً للتنفيذ. |
A request for judicial review of this decision was rejected without a hearing by the Federal Court on 26 November 2006. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية، في 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، دون عقد جلسة استماع، طلباً لإجراء مراجعة قضائية لهذا القرار. |
The Defence case will begin on 30 November 2009, with the judgement currently scheduled to be issued in August 2010. | UN | وستبدأ مرافعات الدفاع في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ومن المقرر حاليا النطق بالحكم في آب/أغسطس 2010. قضية شيشلي |
States of) 4 June 1993 3 June 1995 16 April 1996 CRC/C/28/Add.5 | UN | 24 شباط/فبراير 1995 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 15 تموز/يوليه 1995 CRC/C/28/Add.11 |
1. The author of the communication, dated 16 February 2007 and 26 November 2007, is Dr. Yussuf N. Kly, a Canadian citizen. | UN | 1 - صاحب البلاغ المؤرخ، 16 شباط/فبراير 2007 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، هو الدكتور يوسف ن.كلاي، وهو مواطن كندي. |
5.1 By letter of 14 November 2008, the authors responded to the submissions of the State party. | UN | 5-1 في رسالة مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أجاب أصحاب البلاغات على رسائل الدولة الطرف. |
He was not presented with charges until 19 November 2000. | UN | ولم توجه إليه تهم حتى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
Recalling also its resolution 61/16 of 20 November 2006 on the strengthening of the Economic and Social Council, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
The configuration held a similar discussion on 22 November. | UN | وأجرت التشكيلة مناقشة مشابهة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Despite a fragile political environment, the presidential and the postponed legislative elections were held on 28 November 2010. | UN | ورغم وجود بيئة سياسية هشة، أُجريت الانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعية المؤجلة يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
:: Pakistan and Turkmenistan were admitted to the Central Asia Regional Economic Cooperation (CAREC) programme on 2 November 2010. | UN | :: انضمت باكستان وتركمانستان إلى برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي في آسيا الوسطى في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
The first session of the Committee will be held from 8 to 11 November 2011 in Geneva. | UN | وستعقد الدورة الأولى للجنة في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في جنيف. |
Following the Board'S decision in November 2005, the Secretariat developed a comprehensive workplan for the accounting standards project. | UN | 12 - عقب قرار المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وضعت الأمانة العامة خطة عمل شاملة لمشروع المعايير المحاسبية. |
On 20 November 2009, the complainant'S counsel welcomed the payment of compensation by the State party. | UN | في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، رحب محامي المشتكية بالمبلغ الذي دفعته الدولة الطرف على سبيل التعويض. |
On 13 August 2010, the Commission announced that the elections would be held on 7 November 2010. | UN | وفي 13 آب/أغسطس 2010، أعلنت اللجنة أنه تقرر عقد الانتخابات في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
33. On 13 August, the Union Electoral Commission announced that the elections would be held on 7 November. | UN | 33 - وفي 13 آب/أغسطس، أعلنت لجنة الاتحاد الانتخابية أن الانتخابات ستُجرى في 7 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Bangladesh 26 January 1990 3 August 1990 2 September 1990 | UN | استونيا 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 3 تشرين الأول/أكتوبر 1991 |
Third report pending consideration in November 2014 CRC | UN | سيُنظر في التقرير الثالث في تشرين الثاني/نوفمبر 2014 |
The College of Commissioners met on 20 and 21 November 2006, on 20 and 21 February and on 23 and 24 May 2007. | UN | اجتمعت هيئة المفوضين في 20 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وفي 20 و 21 شباط/فبراير و 23 و 24 أيار/مايو 2007. |
The situation in Haiti had been further complicated by Hurricane Tomas, which had struck the country in November 2010, and the cholera epidemic. | UN | ورأى أن ما زاد الوضع في هايتي تعقيدا هو الإعصار توماس الذي ضرب البلاد في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وتفشّي وباء الكوليرا. |
Letter dated 9 November 2011 from the Permanent Representative of Brazil to the United Nations ADDRESSED to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة |
The Russian authorities replied to the request on 24 October 2008, and the Georgian authorities responded on 14 November 2008. | UN | وردت السلطات الروسية على الطلب في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وردت السلطات الجورجية في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |