"تشغيل أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • operation or
        
    • operating or
        
    • employment or
        
    • hire or
        
    • on or
        
    • run or
        
    :: Creation, operation or management of legal persons or arrangements, and buying and selling of business entities. UN :: إنشاء أو تشغيل أو إدارة أشخاص اعتباريين أو ترتيبات قانونية، وشراء الكيانات التجارية وبيعها.
    equipment that is capable of being used in the design, production, operation or maintenance of a nuclear weapon or nuclear explosive device. UN معدات يمكن استخدامها في تصميم أو إنتاج أو تشغيل أو صيانة سلاح نووي أو جهاز تفجيري نووي.
    creation, operation or management of trusts, companies or similar structures; or UN `5 ' إنشاء أو تشغيل أو إدارة صناديق استئمانية أو شركات أو هياكل مشابهة؛ أو
    Executive Order 13466, which is implemented by the United States Department of the Treasury, prohibits United States persons from owning, leasing, operating or insuring North Korean-flagged vessels. UN يحظر الأمر التنفيذي 13466، الذي تنفذه وزارة الخزانة الأمريكية، على الأشخاص المنتمين إلى الولايات المتحدة امتلاك أو تأجير أو تشغيل أو تأمين السفن التي ترفع علم كوريا الشمالية.
    9. Bahrain's Labour Code for the Private Sector is consistent with these principles. Chapter VIII of the Code provides for a minimum age for admission to employment and prohibits the employment or training of children under 14 years of age. UN 9- وقد جاء قانون العمل في القطاع الأهلي البحريني متوافقاً مع تلك المبادئ حيث تضمن الباب الثامن منه تحديد عمر أدنى للالتحاق بالعمل مقرراً حظر تشغيل أو تدريب الصبية دون سن أربعة عشر سنه كاملة.
    It is not permitted to refuse to hire or promote a person because of invalidity, or to lay off such a person or transfer him/her to another job without his/her consent. UN ولا يجوز رفض تشغيل أو ترقية أي شخصٍ بسبب إعاقته أو تسريح هذا الشخص أو نقله إلى وظيفةٍ أخرى دون موافقته.
    5) the foundation, operation or management of other companies or similar entities. UN `5 ' تأسيس أو تشغيل أو إدارة شركات أخرى أو كيانات مماثلة.
    6.D.1. " Software " specially designed or modified for the operation or maintenance of equipment specified in 6.B.1. UN 6-دال-1 ' ' البرمجيات`` المصممة أو المعدلة خصيصا من أجل تشغيل أو صيانة المعدات المدرجة في 6-باء-1.
    3. Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to exchange information on progress made on the operation or establishment of the compliance/noncompliance mechanisms established or under negotiation under the three conventions; UN 3 - يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم تبادل المعلومات عن التقدم المحرز في تشغيل أو إنشاء آليات الامتثال/عدم الامتثال المنشأة أو الجاري التفاوض بشأنها في إطار الاتفاقيات الثلاث؛
    - The establishment, operation or management of legal persons or arrangements and the sale or purchase of commercial entities. UN - إنشاء أو تشغيل أو إدارة أشخاص اعتبارية أو ترتيبات قانونية، وبيع وشراء كيانات تجارية.
    - Organization of contributions for the creation, operation or management of companies; or UN - تنظيم المساهمات في إنشاء أو تشغيل أو إدارة شركات؛
    - Creation, operation or management of legal persons or arrangements and buying and selling of business entities. UN - إنشاء أو تشغيل أو إدارة هيئات اعتبارية أو ترتيبات وبيع وشراء كيانات تجارية.
    (b) the design, production, use, operation or maintenance of a nuclear weapon or nuclear explosive device; UN (ب) تصميم أو إنتاج أو تشغيل أو صيانة سلاح نووي أو جهاز تفجيري نووي؛
    3. Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions to exchange information on progress made on the operation or establishment of the compliance/noncompliance mechanisms established or under negotiation under the three conventions; UN 3 - يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تتبادل المعلومات بشأن التقدم المحقق في تشغيل أو إنشاء آليات الامتثال/عدم الامتثال المنشأة، أو قيد التفاوض، بموجب الاتفاقيات الثلاث؛
    It further stresses that the act of exporting the substances and equipment needed in the production, operation or utilization of the materials which are in the scope of this article, without the permission of the competent authorities, also constitutes a punishable crime and shall be sentenced to the same penalty. UN وتؤكد كذلك أن تصدير المواد والمعدات اللازمة لإنتاج أو تشغيل أو استخدام المواد الداخلة في نطاق هذه المادة، دون إذن السلطات المختصة، يشكل أيضا جريمة تعرض مرتكبها للعقوبة والخضوع لنفس العقوبات وهذا يشمل تصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج دون ترخيص.
    4.D.1. " Software " specially designed or modified for the operation or maintenance of equipment specified in 4.B. for the " production " and handling of materials specified in 4.C. UN 4-دال-1 ' ' البرمجيات`` المصممة أو المعدلة خصيصا من أجل تشغيل أو صيانة المعدات المدرجة في 4-باء بهدف ' ' إنتاج`` وتداول المواد المدرجة في 4-جيم.
    1. The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) is the largest United Nations programme in the region, employing some 21,000 staff and operating or supporting some 900 facilities. UN 1 - إن وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) هي أكبر برامج الأمم المتحدة في الشرق الأوسط، وهي تستخدم حوالي 000 21 شخص وتتولى تشغيل أو دعم حوالي 900 مرفق.
    Lease payments, whether deriving from an operating or finance lease, and payments under hire purchase (HP) contracts should be recognized as an expense (on a cash basis, not on an accruals basis). UN 42- وينبغي إدراج مدفوعات الإيجار، سواء كانت محصلة من إيجار تشغيل أو إيجار مالي، والمدفوعات بموجب عقود الشراء بالتقسيط، بوصفها نفقة (على أساس نقدي، وليس على أساس تراكمي).
    - to facilitate the employment or reemployment of women who have remained unemployed for a long time because they were victims of trafficking in human beings (therefore they are particularly in danger of long-term unemployment or social seclusion); UN - تيسير تشغيل أو إعادة تشغيل النساء اللائي بقين عاطلات لمدة طويلة نظراً لكونهن ضحايا للاتجار بالبشر (ولذلك، يتعرَّضن بشدة لخطر البطالة الطويلة الأجل أو الاستبعاد الاجتماعي)؛
    " The refusal to hire or train persons mentioned above is legally punished. UN " ويعاقب القانون على رفض تشغيل أو تدريب الأشخاص المذكورين أعلاه.
    So you guys never used an on or off switch? Open Subtitles إذا أنتم يا رفاق لم تستخدموا مفتاح تشغيل أو إيقاف؟
    Don't run or I will shoot you. Open Subtitles لا تشغيل أو أنا سوف تبادل لاطلاق النار لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus