Developing employment bureaus, building their institutional and regulatory capacities and working more closely with the private sector to promote employment; | UN | تطوير مكاتب التشغيل وبناء قدراتها المؤسسية والتنظيمية، وتعزيز التنسيق مع القطاع الخاص في تشغيل العمالة. |
On the left, opinion is split between those who oppose racism and intolerance above all and those who want to protect employment and preserve “solidarity” for what is left of the native-born working class. | News-Commentary | وعلى اليسار، تنقسم الآراء بين هؤلاء الذين يعارضون العنصرية والتعصب في المقام الأول وأولئك الذين يريدون حماية تشغيل العمالة ويظهرون "تضامنهم" مع ما تبقى من أهل الطبقة العاملة من المواطنين الأصليين. |
In theory, governments in such a situation have five basic options to contain crisis conditions, pending the effects of measures to reinvigorate growth and employment engines. | News-Commentary | من الناحية النظرية، يصبح لدى الحكومات في مثل هذه الحالات خمسة خيارات أساسية لاحتواء الأوضاع المتأزمة، في انتظار التأثيرات المترتبة على التدابير الرامية إلى تنشيط النمو ومحركات تشغيل العمالة. |
Technology and the employment Challenge | News-Commentary | التكنولوجيا وتحدي تشغيل العمالة |
But, despite such problems, the energy and electricity reforms, and the deeper links with the US and Canada that they imply, promises to accelerate Mexico’s growth rate, boost employment and income, and thus raise Mexicans’ standard of living. | News-Commentary | ولكن برغم هذه المشاكل، فإن إصلاحات الطاقة والكهرباء، وما يترتب عليها من تعميق الروابط بالولايات المتحدة وكندا، تَعِد بتسريع وتيرة النمو في المكسيك، وتعزيز مستويات تشغيل العمالة والدخل، وبالتالي رفع المستويات المعيشية لأهل المكسيك. |
Think of the BLS’s employment report as a comprehensive monthly check-up for the American labor market. Among its many interesting statistics, it tells you how many jobs are created and where; how earnings and hours worked are evolving; and the number, age, and education of those seeking employment. | News-Commentary | وبوسعنا أن ننظر إلى تقرير تشغيل العمالة الصادر عن مكتب إحصاءات العمل باعتباره فحصاً شهرياً شاملاً لسوق العمل. فبين إحصاءاته العديدة المثيرة للاهتمام، ينبئنا هذا التقرير بعدد الوظائف التي تم إنشاؤها، وأين؛ وكيف تتطور الأرباح وساعات العمل؛ وعدد الباحثين عن عمل وأعمارهم ومستوى تعليمهم. |
In other words, today’s turmoil over currencies and trade is a direct result of our failure to solve our employment problem. | News-Commentary | أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن الاضطرابات التي تحيط بالعملات والتجارة اليوم تأتي كنتيجة مباشرة لفشل كل منا في حل مشكلة تشغيل العمالة لديه. |
The Palestinian employment Programme, which was launched in early 1997, strengthened the capacity of the Ministry of Labour in designing policies and programmes on employment and labour market issues, as well as establishing measures for the creation of sustainable and productive jobs. | UN | وأدى برنامج تشغيل العمالة الفلسطينية، الذي بدأ تنفيذه في أوائل عام ١٩٩٧، إلى تعزيز قدرة وزارة العمل على وضع سياسات وبرامج بشأن قضايا العمالة وأسواق العمالة، وكذلك وضع تدابير لخلق وظائف مستدامة ومنتجة. |
Despite these examples, economic and financial commentators appear increasingly puzzled about the weak US recovery, with its modest GDP growth and meager employment gains. Growth estimates since the 2008 crisis have been revised downward several times. | News-Commentary | وعلى الرغم من هذه الأمثلة، فيبدو أن المعلقين الاقتصاديين والماليين محيرون على نحو متزايد بشأن التعافي الضعيف في الولايات المتحدة، في ظل النمو المتواضع للناتج المحلي الإجمالي والمكاسب الهزيلة في مجال تشغيل العمالة. والواقع أن تقديرات النمو هناك تم تعديلها عدة مرات هبوطاً منذ اندلاع أزمة عام 2008. |
The truth is that all the net employment growth in the US economy over the last 20 years has been in the non-tradable sector, where Americans don’t have to compete. Leading drivers of employment growth have been government, health care, and, until the crisis, construction. | News-Commentary | والحقيقة هي أن صافي النمو في تشغيل العمالة في اقتصاد الولايات المتحدة على مدى السنوات العشرين الأخيرة كان في القطاع غير القابل للتداول، حيث لا يضطر الأميركيون إلى المنافسة. وكانت المحركات الرئيسية لنمو العمالة هي القطاع الحكومي، والرعاية الصحية، فضلاً عن قطاع البناء إلى أن اندلعت الأزمة. |
In the 1960’s, Keynesian policies delivered the illusion that everyone was benefiting, with high levels of employment and significant wage growth. Britain was the coolest place on earth, boasting the Beatles and the Rolling Stones and the pastel fashions of Carnaby Street. | News-Commentary | في الستينيات كانت السياسات الكينزية قادرة على غرس وهمٍ مفاده أن الكل مستفيدون، في ظل ارتفاع معدلات تشغيل العمالة ونمو الأجور. وكانت بريطانيا المكان الأكثر روعة على وجه البسيطة، فكانت تتباهى بالبيتلز والرولينج ستونز وموضات البستيل في شارع كارنبي. |
A more limited supply of bank credit will mean higher capital costs. Small and medium-sized firms – the most important sources of innovation and employment growth – will feel the effects most acutely. | News-Commentary | والواقع أن العرض المحدود من الائتمان المصرفي يعني ارتفاع تكاليف رأس المال، وهذا يعني بدوره أن الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم ـ التي تشكل المصدر الأكثر أهمية للإبداع ونمو معدلات تشغيل العمالة ـ سوف تكون الأكثر عُرضة للتأثيرات الحادة. |
With exports of manufactures becoming more expensive, China will have to grow by producing something else. It will have to move away from a strategy in which manufactures are the engine of growth toward the model of a more mature economy, in which employment is increasingly concentrated in the service sector. | News-Commentary | فمع زيادة تكاليف تصدير المصنوعات سوف تضطر الصين إلى السعي إلى تحقيق النمو من خلال إنتاج سلع أخرى. وسوف يكون لزاماً عليها أن تتحرك بعيداً عن الاستراتيجية الحالية حيث تشكل الصناعة المحرك الرئيسي للنمو، نحو نموذج اقتصادي أكثر نضوجاً حيث يتركز تشغيل العمالة في قطاع الخدمات على نحو متزايد. |
As it stands, productivity in services is six times lower than in manufacturing. The operations of South Korea’s chaebols – which dominate production, if not employment – should be adjusted to support productivity gains in the increasingly dominant services sector. | News-Commentary | إن إنتاجية الخدمات في كوريا الجنوبية أدنى من إنتاجية قطاع التصنيع بنحو ست مرات. والواقع أن عمليات التكتلات الكبرى في كوريا الجنوبية ــ والتي تهيمن على الإنتاج، إن لم يكن تشغيل العمالة ــ تحتاج إلى تعديلات ضرورية بحيث تدعم مكاسب الإنتاجية في قطاع الخدمات المهيمن على نحو متزايد. |
Research I did with Gylfi Zoega a decade ago confirmed that cuts in taxes on labor boost employment in the short run. But what about the long run? | News-Commentary | وقد أكد البحث الذي قمت به بالاشتراك مع جيلفي زويجا منذ عقد مضى أن تخفيض الضرائب على العمل يؤدي إلى دعم تشغيل العمالة على الأمد القصير. ولكن ماذا عن الأمد البعيد؟ هل تظهر التأثيرات الضخمة بعيدة الأمد لمعدلات الضرائب في الفوارق الدولية القائمة في معدلات تشغيل العمالة؟ |
CAMBRIDGE – The United States’ economy is approaching full employment and may already be there. But America’s favorable employment trend is accompanied by a substantial increase in financial-sector risks, owing to the excessively easy monetary policy that was used to achieve the current economic recovery. | News-Commentary | كمبريدج ــ إن اقتصاد الولايات المتحدة يقترب من تحقيق هدف التشغيل الكامل للعمالة، وربما وصل إلى هناك بالفعل. ولكن اتجاه تشغيل العمالة الواعد في أميركا يأتي مصحوباً بزيادة كبيرة في مخاطر القطاع المالي، نظراً للسياسة النقدية المفرطة التيسير التي استخدمت لتحقيق التعافي الاقتصادي الحالي. |
Though the easing of rules for hiring and firing workers has probably helped to boost employment in some countries, such as the UK, it may also be depressing real wages. Just as labor markets can be too rigid, they can be too flexible. | News-Commentary | وأحد هذه العوامل هو مرونة سوق العمل المفرطة. فبرغم أن تخفيف قواعد استئجار العاملين وفصلهم ربما ساعد في تعزيز تشغيل العمالة في بعض البلدان، مثل المملكة المتحدة، فإنه ربما يؤدي أيضاً إلى كساد الأجور الحقيقية. وكما قد تكون أسواق العمل جامدة أكثر مما ينبغي، فإنها قد تكون أيضاً مرنة أكثر مما ينبغي. |
It used to be America's economic staying power that the world questioned. After all, it was the US that first entered the terra incognita of the post-industrial era, in which manufactured goods were increasingly produced elsewhere, while employment and growth shifted to financial and other professional services. | News-Commentary | كانت سلطة أميركا الاقتصادية الثابتة هي موضع التشكيك العالمي عادة. فالولايات المتحدة كانت أول دولة تدخل المنطقة المجهولة لعصر ما بعد الصناعة، حيث أصبحت السلع المصنعة تصنع على نحو متزايد في أماكن أخرى، في حين تحول تشغيل العمالة والنمو إلى الخدمات المالية وغيرها من الخدمات المهنية. |
In short, redefining infrastructure as a new asset class is the only credible way to attract funding for infrastructure construction, and thus to boost long-term economic growth and the employment rate. | News-Commentary | باختصار، تشكل إعادة تعريف البنية الأساسية بوصفها فئة جديدة من الأصول السبيل الوحيد الجدير بالثقة لاجتذاب التمويل لمشاريع البنية الأساسية، وبالتالي تعزيز النمو الاقتصادي الطويل الأجل ومعدلات تشغيل العمالة. وقد حان الوقت لكي يضاعف زعماء آسيا جهودهم في هذا السياق. |
2. If you fail to avoid the problem, then have the government step in and spend on currently produced goods and services in order to keep employment at its normal levels to offset private-sector spending cuts. | News-Commentary | ثانيا، إذا فشلت في تجنب المشكلة، فعليك أن تدفع الحكومة إلى التدخل والإنفاق على السلع والخدمات المنتجة حالياً من أجل الحفاظ على معدلات تشغيل العمالة عند مستوياتها الطبيعية والتعويض عن انخفاض معدلات إنفاق القطاع الخاص. |
Once these effects are taken into account, the purported increase in jobs is typically wiped out, and some economic models show lower overall employment. Despite a significant outlay, government efforts to create green jobs could end up resulting in net job losses. | News-Commentary | وبمجرد وضع هذه التأثيرات في الحسبان، فإن الزيادة المزعومة في الوظائف سوف تتلاشى، وسوف تظهر بعض النماذج الاقتصادية انخفاض معدلات تشغيل العمالة الإجمالية. وعلى الرغم من الإنفاق الضخم فإن الجهود التي تبذلها الحكومات لخلق الوظائف الخضراء قد تنتهي إلى تحقيق خسارة صافية في الوظائف. |