The Special Rapporteur also asserted that the President's Special Division was formed and trained by foreign mercenaries. | UN | والمقرر الخاص قد أكد أيضا أن الفرقة الخاصة بالرئاسة قد تشكلت وتدربت على أيد مرتزقة من اﻷجانب. |
The group was formed in response to the thousands of murders, kidnappings, robberies and carjackings that had occurred in previous years. | UN | وكانت الجماعة قد تشكلت ردا على آلاف جرائم القتل والاختطاف والسطو وسرقة السيارات التي ارتكبت في السنوات السابقة. |
3. In 2006, the Tribunal was composed of the following members: | UN | 3 - تشكلت المحكمة عام 2006 من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
The original vision of UN-Habitat was shaped by two landmarks. | UN | تشكلت الرؤية الأصلية لموئل الأمم المتحدة بفعل اثنين من المعالم البارزة. |
In the most recent training, female representatives constituted the majority of participants. | UN | وفي أحدث برنامج تدريب، تشكلت غالبية المشاركين من ممثلات الجماعات النسائيـة. |
This principle has been followed by the majority of the States that were formed after the dissolution of the USSR. | UN | وقد اتبعت هذا المبدأ أغلبُ الدول التي تشكلت بعد انحلال الاتحاد السوفياتي. |
Throughout the years of independence, fundamental values of the Kazakhstan Way have been formed: freedom, unity, stability and prosperity. | UN | وطوال سنوات الاستقلال، تشكلت القيم الأساسية لطريق كازاخستان، وهي: الحرية والوحدة والاستقرار والازدهار. |
Greater effectiveness should also be sought by the important recently created bodies, the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission. | UN | وينبغي كذلك للهيئات التي تشكلت حديثا، مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام، أن تسعى للقيام بعملها بفعالية أكبر. |
The Association for Advancement of Civil Rights was formed during the war, and in 1945 the City Council was reconstituted, for the first time with an elected majority. | UN | وكانت تشكلت خلال الحرب رابطة تعزيز الحقوق المدنية بينما أعيد تشكيل المجلس البلدي عام 1945 بأكثرية منتخبة لأول مرة. |
The strength and attraction of the OSCE lies in the fact that it was formed as a community of shared values. | UN | وتكمن قوة وجاذبية منظمة اﻷمن والتعاون في أنها تشكلت كجماعة ذات قيم مشتركة. |
In 1985, a Basin Commission was formed and in 1989, agreement was reached on sharing. | UN | وفي عام ١٩٨٥، تشكلت لجنة الحوض وفي عام ١٩٨٩، تم التوصل إلى اتفاق بصدد التقاسم. |
In 1501, the Safavid state was formed in Azerbaijan, named after the ruling dynasty, with its capital at Tabriz. | UN | وفي عام 1501 تشكلت دولة السفافيد في أذربيجان، وأخذت اسمها من السلالة الحاكمة، وكانت عاصمتها تبريز. |
When the new Commission was formed in 1999, new appointments were also made to the Cabinets of the Commissioners. | UN | وعندما تشكلت اللجنة الجديدة في عام 1999 تمت أيضا تعيينات جديدة إلى دواوين أعضاء اللجنة. |
In response to the violence, a self-defence group, later known as the Invisible Commando, was formed in the PK-18 district of Abobo. | UN | ورداً على أعمال العنف هذه، تشكلت مجموعة للدفاع الذاتي، عُرفت لاحقاً باسم فرقة الكوماندوز الخفية، في حي PK-18 في أبوبو. |
3. In 1993, the Tribunal was composed of the following members: | UN | ٣ - تشكلت المحكمة، في عام ١٩٩٣، من اﻷعضاء التالية أسماؤهم: |
Vanuatuan traditional farming practices have been shaped by farmers' subsistence needs and climatic conditions. | UN | وقد تشكلت ممارسات الزراعة التقليدية الفانواتية بفعل احتياجات المزارعين للمعيشة والظروف المناخية. |
If there is no objection, I shall consider the Credentials Committee constituted accordingly. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض، فسأعتبر أن لجنة وثائق التفويض تشكلت على ذلك النحو. |
The experience has also confirmed to those organizations the importance of the alliances that were formed and the value of collaboration across disability lines. | UN | وأكدت التجربة أيضاً لتلك المنظمات أهمية التحالفات التي تشكلت وقيمة التآزر بين جميع النهج المعنية بالإعاقة. |
These teams have been formed by the officials of the Department of Labour and the Department of Inspection for Factories and Establishments. | UN | وقد تشكلت هذه الأفرقة من موظفي إدارة الأيدي العاملة وإدارة التفتيش على المصانع والمنشآت. |
The fact of its having been created by a legislative process gives the NHRC considerable authority. | UN | وكون هذه اللجنة قد تشكلت من خلال عملية تشريعية يزوّدها بوزن ونفوذ واسعيين. |
A new phase consisted of the National Plan of Action (NPA) for Achieving Gender Equality for the Period 20022006. | UN | وهناك مرحلة جديدة تشكلت من خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2002-2006. |
The Commission was set up in 1996 by a decision of the Prime Minister and in response to the recommendations of the 1995 Beijing Conference. | UN | تشكلت عام 1996م، بموجب قرار رئيس مجلس الوزراء؛ استجابة لتوصيات مؤتمر بكين المنعقد عام 1995م. |
The United States and the Marshall Islands have deep historic ties, which were forged in the Second World War, and so our sadness today is particularly deeply felt. | UN | والولايـات المتحــدة اﻷمريكية وجــزر مارشال تربطهما صلات تاريخية عميقة، تشكلت أثناء الحرب العالمية الثانية. |
At least four new organizations have formed and are seeking membership in the Federation. | UN | وقد تشكلت ما لا يقل عن أربع منظمات جديدة، وهي تسعى للحصول على العضوية في الاتحاد. |
Dark matter is formed when strange quarks bond into... a new form of matter because they don't decay as they should. | Open Subtitles | و المادة السوداء تشكلت و هذا جعلها تصعد و تهبض جزيئات غريبة |
This means she's forming other clots above the umbrella. | Open Subtitles | وهذا يعني انه تشكلت جلطات أخرى فوق المظلة |
So, you're being reassigned... and you will be moved into the intel unit that was formed a couple of months ago. | Open Subtitles | إذن ، تمت إعادة تعيينك .. و سيتم نقلك إلى وحدة معلومات تشكلت قبل شهرين |