Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن اﻷسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن اﻷسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Although nuclear weapons constitute the greatest threat to the survival of mankind, the excessive and destabilizing accumulation of conventional weapons has a negative impact on confidence among States, especially among neighbouring nations. | UN | وعلى رغم أن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد لبقاء البشرية، فإن تكديس الأسلحة التقليدية المفرط والمزعزع للاستقرار له تأثير سلبي على الثقة فيما بين الدول، ولا سيما الدول المتجاورة. |
Africa reiterates its conviction as follows. Nuclear weapons still represent the greatest threat to humanity. | UN | تؤكد أفريقيا من جديد اقتناعها المتمثل في ما يلي: لا تزال الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للبشرية. |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن اﻷسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن اﻷسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن اﻷسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن اﻷسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | UN | واقتناعا منها بأن اﻷسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
As the challenges of disarmament and nuclear nonproliferation continue to constitute the greatest threat to international peace and security, my delegation welcomes the positive signs of the past months and hopes concrete progress will be made towards nuclear disarmament. | UN | ونظرا لأن التحديات التي تواجه نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين ما زالت تشكل أكبر تهديد للسلام والأمن الدوليين، يرحب وفدي بالبوادر الإيجابية التي لاحت في الأشهر الماضية ويأمل بتحقيق تقدم ملموس نحو نزع السلاح النووي. |
With regard to nuclear disarmament, nuclear weapons still represent the greatest threat to humanity, and therefore the African Group calls for the total, universal, verifiable and irreversible elimination of nuclear weapons as provided for by the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | في ما يتعلق بنزع السلاح النووي، لا تزال الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للبشرية، ولذلك، تدعو المجموعة إلى تحقيق الإزالة الكاملة والشاملة للأسلحة النووية بطريقة يمكن التحقق منها ولا يمكن الرجوع فيها، كما تنص على ذلك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |