"تشكيل الجمعيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of association
        
    • form associations
        
    • establish associations
        
    • on associations
        
    • association and
        
    For any restriction on the right to freedom of association to be valid, it must meet the following conditions: UN ولكي يكون أي قيد يفرض على الحق في حرية تشكيل الجمعيات قانونيا، يجب أن يستوفي الشروط التالية:
    The Mission is monitoring the legal actions and complaints, inasmuch as they may affect freedom of association. UN وتتابع البعثة اﻹجراءات المتخذة والشكاوى الصادرة من حيث احتمال تأثيرها على الحق في تشكيل الجمعيات.
    Parliament had also increased the penalty for the offence of the abuse of freedom of association. UN ورفع البرلمان أيضاً درجة العقوبة المفروضة على جريمة إساءة ممارسة الحق في تشكيل الجمعيات.
    The measures taken to promote complete freedom of association and to simplify the adoption of collective agreements are positive and should continue. UN والتدابير المتخذة لتشجيع الحرية الكاملة في تشكيل الجمعيات ولاعتماد اتفاقات جماعية تدابير إيجابية وينبغي أن تتواصل.
    In France, students have the right to assemble, publish and display and, from the age of 16, the right to form associations. UN وفي فرنسا، يتمتع الطلاب بالحق في عقد الاجتماعات، والنشر، وعرض آرائهم، وبالحق في تشكيل الجمعيات منذ سن السادسة عشرة.
    Furthermore, it patently discriminated against staff representatives and their fundamental right of association. UN علاوة على ذلك، يبدو من الواضح أن هذه المدونة تمييزية إزاء ممثلي الموظفين وتنتهك الحق اﻷساسي في تشكيل الجمعيات.
    The Constitution gives prominence to the freedom of association in the defence of human rights. UN وقد احتفظ الدستور الجزائري بمكانة هامة لحرية تشكيل الجمعيات الخاصة بالدفاع عن حقوق اﻹنسان.
    ILO had also informed the Committee of certain problems in regard to trade unions and the right of association. UN كما أبلغت منظمة العمل الدولية اللجنة بوجود بعض المشاكل المتعلقة بالنقابات وبحق تشكيل الجمعيات.
    It was also regarded as an essential instrument in the exercise of freedom of association and other rights. UN كما تعتبر حرية التعبير أداة أساسية في ممارسة حرية تشكيل الجمعيات وحريات أخرى.
    The right to life is constantly being violated, but so are all the public liberties, such as the right to freedom of association, assembly, expression and opinion. UN وينتهك الحق في الحياة باستمرار كما تنتهك جميع الحريات العامة مثل الحق في حرية تشكيل الجمعيات والتجمع والتعبير والرأي.
    Business should uphold the freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining; UN ينبغي أن تؤيد الأعمال التجارية حرية تشكيل الجمعيات والإعتراف الفعال بحقوق المساومة الجماعية؛
    In addition, concern is also expressed at the existing legal prohibition of students' organizations in secondary schools, which is contrary to the child's rights to freedom of association and peaceful assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة أيضاً عن القلق إزاء الحظر القانوني القائم على المنظمات الطلابية في المدارس الثانوية، وهو ما يتنافى مع حقوق الطفل في حرية تشكيل الجمعيات وحرية التجمع السلمي.
    Freedom of association is guaranteed through the registration of a simple declaration. UN أما حرية تشكيل الجمعيات فمكفولة عن طريق إيداع مجرد تصريح.
    Freedom of association is guaranteed through the registration of a simple declaration. UN أما حرية تشكيل الجمعيات فمكفولة عن طريق إيداع مجرد تصريح.
    These figures illustrate, should illustration be necessary, that the exercise of freedom of association has not been subject to any restrictions and that, on the contrary, it has always received State encouragement and support. UN وتبين هذه الأرقام، إن كانت هناك حاجة إلى ذلك، أن ممارسة حرية تشكيل الجمعيات لم تعاني أي تضييق، بل على العكس من ذلك كانت دوماً تُشجَّع وتُدعم من قبل الدولة.
    More detailed provisions on the exercise of the freedom of assembly and the freedom of association are laid down by an Act. UN والأحكام المتعلقة بممارسة حرية التجمع وحرية تشكيل الجمعيات مبينة بمزيد من التفصيل في قانون بهذا الشأن.
    Genuine elections could not be achieved if the rights to freedom of peaceful assembly and of association were curtailed. UN ولا يمكن أن تتحقق الانتخابات الحقيقية عند تقييد الحق في التجمع السلمي والحق في تشكيل الجمعيات.
    It would have appreciated a more comprehensive global picture of the exercise of the rights to freedom of peaceful assembly and of association during elections, taking all regional perspectives into account. UN وقد كان تفضل أن يرسم التقرير صورة عالمية شاملة لممارسة الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تشكيل الجمعيات أثناء الانتخابات، مع أخذ جميع المنظورات الإقليمية في الاعتبار.
    (iii) Respecting freedom of association and the right to demonstrate peacefully, as legally guaranteed; UN ' 3` احترام حرية تشكيل الجمعيات وحق التظاهر السلمي على النحو الذي يكفله القانون.
    To attain moral and material goals, the citizens of Afghanistan have the right to form associations in accordance with provisions of the law; UN لبلوغ الأهداف المادية والمعنوية للموظفين الأفغان الحق في تشكيل الجمعيات وفقاً لأحكام القانون؛
    Parents and guardians are encouraged to establish associations and clubs for persons with special needs. UN كما يتم تشجيع أولياء الأمور على تشكيل الجمعيات والنوادي الخاصة بذوي الاحتياجات الخاصة.
    Religious groups are not required to register under the law, but those composed of at least 12 members who wish to acquire legal recognition must register under the law on associations. UN ولا يشترط القانون من الجماعات الدينية أن تسجل نفسها، ولكن يتعين على أي جماعة لا يقل عدد أعضائها عن 12 عضواً ترغب في الحصول على الاعتراف القانوني بها أن تسجل نفسها بموجب قانون تشكيل الجمعيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus