She also enquired whether detailed information had been submitted on the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | كما طلبت تقديم معلومات مفصلة بشأن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
A comprehensive report could be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session after the completion of the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | ويمكن أن يقدم تقرير شامل إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين بعد إنجاز عملية إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
A comprehensive report could be submitted to the General Assembly at its fifty-second session after the completion of the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | ويمكن أن يقدم تقرير شامل الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بعد إنجاز عملية إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
In addition to restructuring the Centre for Human Rights, the High Commissioner had done pioneering work through his field operation in Rwanda, which was contributing to stability and the rebuilding of civil society. | UN | وأردف قائلا إن المفوض السامي قد قام بعمل رائد من خلال عمليته الميدانية في رواندا، التي أسهمت في الاستقرار وفي إعادة بناء المجتمع المدني، وذلك فضلا عن قيامه بإعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
Her delegation was wholeheartedly in favour of restructuring the Centre for Human Rights and urged the High Commissioner for Human Rights to continue the work he had embarked on. | UN | ٢٠ - واختتمت كلمتها قائلة إن الوفد الشيلي يساند تماما إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان ويشجع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على متابعة المهمة التي تعهد بها. |
He commended the Commissioner's efforts to restructure the Centre for Human Rights and emphasized the need for extensive consideration of that question by Member States and guidance by the General Assembly before action was taken. | UN | وأثنى على الجهود التي يبذلها المفوض السامي ﻹعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان وأكد ضرورة قيام الدول اﻷعضاء بالنظر في هذه المسألة على نحو شامل والتوجيه من جانب الجمعية العامة قبل اتخاذ أي إجراء. |
He also requested the Assistant Secretary-General for Human Rights to provide further information to the Committee concerning the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | كما طلب إلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان أن يقدم إلى اللجنة معلومات إضافية عن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
It would thus be premature to take a decision on the restructuring of the Centre for Human Rights before the General Assembly adopted a resolution on the matter. | UN | وعليه سيكون من السابق ﻷوانه اتخاذ قرار بشأن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان قبل أن تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذا الشأن. |
Several delegations expressed their support for the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | وأعرب عديد من الوفود عن تأييدهم ﻹعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
22.65 The Administrative Unit was established as recommended by the Office of Internal Oversight Services in the context of the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | ٢٢-٥٦ أنشئت الوحدة اﻹدارية بناء على توصية مكتب المراقبة الداخلية في سياق إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
22.65 The Administrative Unit was established as recommended by the Office of Internal Oversight Services in the context of the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | ٢٢-٥٦ أنشئت الوحدة اﻹدارية بناء على توصية مكتب المراقبة الداخلية في سياق إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
Lastly, he hoped that the restructuring of the Centre for Human Rights would proceed speedily and that the Centre would be given adequate human and financial resources to carry out its work. | UN | واختتم كلامه باﻹعراب عن اﻷمل في أن تسير عملية إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان سيرا سريعا وأن يجري تزويد المركز بما يكفي من الموارد البشرية والمالية ﻹنجاز عمله. |
Other delegations felt that the consideration of the programme should be postponed in order to take into account the deliberations of the General Assembly during its consideration of the Secretary-General's report on the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | ورأت وفود أخرى أنه ينبغي تأجيل النظر في هذا البرنامج لتؤخذ في الاعتبار مداولات الجمعية العامة خلال نظرها في تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
Also, since human rights were the very foundation of any democratic system, he strongly supported activities for their promotion and protection, and particularly welcomed the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | وأضاف أنه بالنظر إلى أن حقوق اﻹنسان تعتبر اﻷساس الذي يقوم عليه أي نظام ديمقراطي فهو يؤيد بقوة اﻷنشطة الرامية إلى تعزيز هذه الحقوق وحمايتها، وأعرب عن ارتياحه بوجه خاص ﻹعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
His delegation agreed that appropriate restructuring of the Centre for Human Rights was necessary. | UN | ٨٤ - وأضاف أن وفده يوافق على أن من الضروري إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان على نحو ملائم. |
The restructuring of the Centre for Human Rights was an issue of great concern to his delegation. | UN | ٢٨ - وأشار الى أن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان مسألة موضع اهتمام كبير من جانب وفده. |
His delegation supported the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | ٣٨ - واستمر قائلا إن وفده يؤيد إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
Those responsibilities were also described in the Secretary-General's report on restructuring the Centre for Human Rights (A/C.5/50/71). | UN | وورد أيضا وصف لهذه المسؤوليات في تقرير اﻷمين العام، عن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان )A/C.5/50/71(. |
Detailed information in this regard is contained in the report of the Secretary-General entitled " restructuring the Centre for Human Rights " (A/C.5/50/71). | UN | وترد المعلومات التفصيلية عن هذا الموضوع في تقرير اﻷمين العام " إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان " )A/C.5/50/71(. |
(n) Report of the Secretary-General on the Restructuring the Centre for Human Rights: Programme Budget for the Biennium 1996-1997 (A/C.5/50/71); | UN | )ن( تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان: الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ )A/C.5/50/71(؛ |
It was particularly important to restructure the Centre for Human Rights, and to review the working methods of the Commission on Human Rights. | UN | وقال إنه من المناسب بصفة خاصة إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان وإعادة النظر في أساليب عمل لجنة حقوق اﻹنسان. |