"تشمل التدابير" - Traduction Arabe en Anglais

    • measures include
        
    • include measures
        
    • cover measures
        
    • measures cover such
        
    Medium term measures include direction of efforts and resources towards investment in agriculture at local, regional and international levels. UN :: تشمل التدابير المتوسطة الأجل توجيه الجهود والموارد نحو الاستثمار في الزراعة على المستويات المحلي والإقليمي والدولي.
    Secondary measures include technological solutions to decrease concentrations of mercury in the flue gas leaving the combustion zone. UN تشمل التدابير الثانوية حلولاً تكنولوجية لتقليل تركُّزات الزئبق في غاز المداخن الخارج من منطقة الحرق.
    Important administrative measures include among others UN تشمل التدابير الإدارية الهامة، ضمن أشياء أخرى، ما يلي :
    These include measures mentioned relating to articles 2 and 3, articles 5 to 7, and articles 10 to 13. UN وهذه تشمل التدابير المذكورة المتصلة بالمواد 2 و 3 ومن 5 إلى 7، ومن 10 إلى 13.
    The specific liberalization commitments continue to cover measures regulating commercial presence substantially more than measures regulating the movement of natural persons. UN ولا تزال التزامات التحرير المحددة تشمل التدابير المنظمة للوجود التجاري أكثر بكثير مما تشمل التدابير المنظمة لحركة تنقل الأشخاص الطبيعيين.
    At the Commonwealth level, the key measures include: UN وعلى مستوى الكومونولث، تشمل التدابير الرئيسية ما يلي:
    If not, did the special measures include provision by the authorities of some financial support? UN فإذا لم يكن حدث هذا فهل تشمل التدابير الخاصة اعتمادات من السلطات بتوفير بعض الدعم المالي.
    a Administrative measures include written or oral reprimands, which are important for upholding standards of proper conduct and promoting accountability. UN (أ) تشمل التدابير الإدارية التوبيخات الخطية أو الشفوية، وهي تدابير مهمة للحفاظ على معايير حسن السلوك وتعزيز المساءلة.
    The adopted measures include the legislation instruments, in particular: UN ٥١- تشمل التدابير التي اتخذت وضع صكوك تشريعية منها بوجه خاص ما يلي:
    Other welcome measures include Main Committees' use of interactive debates, panel discussions and question periods to enhance informal and in-depth deliberations and bring together experts from various fields. UN تشمل التدابير الأخرى المرحَّب بها استخدام اللجان الرئيسية للمناقشات التفاعلية، وحلقات المناقشة وتخصيص وقت لطرح الأسئلة، بغية تعزيز المداولات المتعمقة غير الرسمية، ولجمع الخبراء في مختلف المجالات.
    For current workers, depending on the gravity of the issue and the role of the individual, measures include the issuance of letters of first warning, letters of final warning, and outright dismissal. UN وبالنسبة للعمال الحاليين، وبحسب خطورة القضية ودور الفرد فيها، تشمل التدابير المتخذة توجيه رسائل إنذار أول ورسائل إنذار أخير والفصل الفوري من العمل.
    46. Under article 7, paragraph (b), such measures include those designed to ensure: UN 46- وطبقا للفقرة (ب) من المادة 7، تشمل التدابير المشار إليها التدابير الرامية إلى كفالة:
    47. Under article 7, paragraph (c), such measures include those designed to: UN 47- وطبقا للفقرة (ج) من المادة 7، تشمل التدابير المشار إليها التدابير الرامية إلى:
    46. Under article 7, paragraph (b), such measures include those designed to ensure: UN 46- وطبقا للفقرة (ب) من المادة 7، تشمل التدابير المشار إليها التدابير الرامية الى كفالة:
    47. Under article 7, paragraph (c), such measures include those designed to: UN 47- وطبقا للفقرة (ج) من المادة 7، تشمل التدابير المشار إليها التدابير الرامية الى:
    46. Under article 7, paragraph (b), such measures include those designed to ensure: UN ٦٤ - وطبقا للفقرة )ب( من المادة ٧، تشمل التدابير المشار إليها التدابير الرامية الى كفالة:
    They include measures that in the first instance do not impair the national security of the negotiating partners and can be established on a bilateral or multilateral basis. UN وهي تشمل التدابير التي لا تفيق، في المقام اﻷول، اﻷمن القومي للشركاء في المفاوضات، والتي يمكن انشاؤها على أساس ثنائي أو متعدد اﻷطراف.
    243. The policies for disabled persons include measures such as: UN الأطفال المعاقون 243- تشمل التدابير في مجال السياسات للمعاقين ما يلي:
    Information may be disseminated where appropriate through the mass media and shall include measures to promote public participation in preventing and combating such crime. UN ويجوز نشر المعلومات حيث يكون ذلك مناسبا من خلال وسائط الاعلام الجماهيري، كما يتعين أن تشمل التدابير الرامية الى ترويج مشاركة الجمهور في منع هذه الجريمة ومكافحتها.
    They cover measures that should be in place in national criminal justice and regulatory systems; the preventive measures to be taken by financial institutions, other businesses and professions; and international cooperation. UN وهي تشمل التدابير التي ينبغي أن تكون قائمة في نظم العدالة الجنائية واللوائح التنظيمية الوطنية، وكذلك التدابير الوقائية التي ينبغي أن تتخذها المؤسسات المالية وسائر منشآت الأعمال التجارية والمهن الأخرى، والتعاون الدولي.
    Furthermore, preventive measures cover such areas as (a) increasing awareness and understanding of terrorist hostage-taking; (b) strategies aimed at increasing risks while decreasing opportunities for hostage-takers; and (c) mobilization of resources and training for actors involved in combating the phenomenon. UN وعلاوة على ذلك، تشمل التدابير الوقائية ما يلي من المجالات: (أ) زيادة الوعي وفهم ظاهرة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين، (ب) وضع استراتيجيات تهدف إلى زيادة المخاطر على آخذي الرهائن وفي الوقت نفسه تحد من فرصهم، (ج) تعبئة الموارد وتدريب الجهات الفاعلة المنخرطة في مكافحة هذه الظاهرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus