"تشمل الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • resources include
        
    • include resources
        
    • including resources
        
    • resources includes
        
    • Resources comprising
        
    • encompass both
        
    Other resources include activities of specified trust funds UN تشمل الموارد الأخرى أنشطة صناديق استئمانية محددة
    28. The planned resources include requirements for humanitarian mine-clearing activities; no provision has been made for demining for pillar emplacement, pending the commencement of border demarcation. UN 28 - تشمل الموارد المقررة الاحتياجات المتعلقة بأنشطة إزالة الألغام لأسباب إنسانية؛ ولم يُرصد أي اعتماد لإزالة الألغام من أجل نصب الأعمدة الحدودية، رهنا بالبدء في ترسيم الحدود.
    a resources include the United Nations share of jointly financed activities under the established cost-sharing arrangements. UN (أ) تشمل الموارد حصة الأمم المتحدة من الأنشطة المشتركة التمويل بموجب ترتيبات تقاسم التكاليف المقررة.
    Examples include resources set aside for upgraded local posts in country offices, improved country office connectivity and provision for the Enterprise Resource Planning (ERP) project. UN والنماذج تشمل الموارد التي وضعت جانبا للوظائف المحلية المرفعة في المكاتب القطرية، وتحسين ربط المكاتب القطرية واعتمادات مشروع تخطيط موارد المؤسسات.
    Increased resources have been mobilized in recent years for malaria control efforts in endemic and epidemic countries, which include resources for surveillance, prevention and treatment and the strengthening of health systems to provide these services. UN وقد حُشد في السنوات الأخيرة مزيد من الموارد لجهود مكافحة الملاريا في البلدان التي يستوطنها المرض والبلدان الموبوءة به، تشمل الموارد المخصصة للمراقبة والوقاية والعلاج وتعزيز النظم الصحية اللازمة لتقديم هذه الخدمات.
    a Not including resources related to the Trust Fund for UNIDIR. UN (أ) لا تشمل الموارد المتصلة بالصندوق الاستئماني لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    a Total resources includes assessed and voluntary contributions, but excludes income from other sources. UN (أ) تشمل الموارد الإجمالية الاشتراكات المقررة والتبرعات، لكنها تستثني الإيرادات المتأتية من مصادر أخرى.
    a Resources comprising the United Nations share of jointly financed activities relating to the costs of regional field operation coordination and the United Nations regular budget share of the malicious acts insurance policy. UN (أ) تشمل الموارد حصة الأمم المتحدة في الأنشطة المشتركة التمويل المتصلة بتكاليف العمليات الميدانية الإقليمية وحصة الأمم المتحدة من الميزانية العادية لبوليصة التأمين ضدالأعمال الإجرامية.
    As shown in the table above, the resources include one-time costs in the amount of $38,586,500, mainly related to nonrecurrent requirements for facilities and infrastructure, communications and information technology, which will therefore be significantly reduced in the 2012 budget proposals. UN وحسب المبين في الجدول الوارد أعلاه، تشمل الموارد تكاليف لمرة واحدة قدرها 500 586 38 دولار، تتعلق أساسا بالاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وسيجري بالتالي تخفيضها بشكل كبير في مقترحات الميزانية لعام 2012.
    Finally, the resources include, above all, a sufficient number of well-trained personnel who are able to use the legal tools in an appropriate manner and have the necessary trust and confidence in the operation of the law enforcement and criminal justice system of the foreign State in question. UN وأخيراً تشمل الموارد قبل كل شيء عدداً كافياً من الموظفين المدربين جيداً القادرين على استخدام الأدوات القانونية بطريقة مناسبة، ولديهم الأمانة والثقة اللازمين في تسيير نظام إنفاذ القانون والعدالة الجنائية الموجود في الدولة الأجنبية المعنية.
    1 Human resources include all staff of the State Ministry of Health, not only those taking a direct part in the programme's activities. UN (1) تشمل الموارد البشرية جميع موظفي وزارة الصحة في الولاية ولا تقتصر على المشاركين مباشرة في أنشطة البرنامج.
    a Ordinary capital resources include sovereign and non-sovereign assistance (loans, equities and guarantees). UN (أ) تشمل الموارد الرأسمالية العادية المساعدات السيادية وغير السيادية (القروض والسندات والضمانات).
    In the case of UNEP, the extrabudgetary resources include trust funds, as distinct from budgetary resources, namely, the budget of the Environment Fund approved by the United Nations Environment Assembly and the programme budget approved by the General Assembly. UN وفي حالة برنامج البيئة تشمل الموارد من خارج الميزانية الصناديق الاستئمانية التي تختلف عن الموارد المدرجة في الميزانية وهي ميزانية صندوق البيئة الذي توافق عليه جمعية البيئة في الأمم المتحدة، وميزانية البرنامج التي توافق عليها الجمعية العامة.
    40. The planned resources include requirements for the continuing humanitarian mine-clearing activities for the month of July 2008, as well as for the liquidation of the programme and the transfer of mine-clearing equipment out of the Mission area during the administrative liquidation period. UN 40 - تشمل الموارد المقررة الاحتياجات المتعلقة بالأنشطة المستمرة لإزالة الألغام لأسباب إنسانية لشهر تموز/يوليه 2008، إضافة إلى تصفية البرنامج ونقل معدات إزالة الألغام إلى خارج منطقة البعثة أثناء فترة التصفية الإدارية.
    b Proposed human resources include the Office of the Chief Logistics Officer, Logistics Operations, including the Air Operations Office, and the Supply, Transport and Engineering Sections. UN (ب) تشمل الموارد البشرية المقترحة مكتب كبير موظفي اللوجستيات، والعمليات اللوجستية بما فيها مكتب العمليات الجوية، وقسمي الإمداد والنقل والقسم الهندسي.
    c Proposed human resources include the Office of the Chief Communications and Information Technology, the Network Systems and Systems Support Sections, and the Integrated Maintenance, Campus Support and Asset Management Unit. UN (ج) تشمل الموارد البشرية المقترحة مكتب كبير موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقسمي النظم الشبكية ودعم النظم، ووحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجَمَّع وإدارة الأصول.
    d Proposed human resources include the Strategic Air Operations Centre, Engineering Design Unit, Geographical Information Systems Centre, Training Delivery Cell and Regional Aviation Safety Office. UN (د) تشمل الموارد البشرية المقترحة مركز العمليات الجوية الاستراتيجية، ووحدة التصميم الهندسي، ومركز نظم المعلومات الجغرافية، وخلية تقديم التدريب، والمكتب الإقليمي لسلامة الطيران.
    Potential additional resources, which include resources from the monetization of CERs up to the end of 2012, are estimated at USD 144 million; UN وتُقدر الموارد الإضافية المحتملة، التي تشمل الموارد المتأتية من تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقود إلى غاية نهاية عام 2012، بمبلغ 144 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة(3)؛
    Resources administered by UN-Women shall include resources in the account held by UN-Women, co-financing resources and other resources established by the Executive Board or the Under-Secretary-General/Executive Director. UN Resources administered by UN-Women الموارد التي تديرها هيئة الأمم المتحدة للمرأة - تشمل الموارد الموجودة في حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وموارد التمويل المشتـرك والموارد الأخرى المخصصة من قـِـبل المجلس التنفيذي أو وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي.
    Recognizing that States represent national interests and private organizations answer primarily to their shareholders, there was support for the creation of a global non-governmental organizations that could pragmatically address poverty, health, education and other issues on a voluntary basis, with contributions from the private sector, including resources, technology and support for free and fair trade. UN وإقرارا بأن الدول تمثل مصالح وطنية وأن مسؤولية المؤسسات الخاصة هي بالدرجة الأولى إزاء المساهمين فيها، برز تأييد لإنشاء منظمة عالمية غير حكومية تعنى بصورة براغماتية بالفقر والصحة والتعليم ومسائل أخرى على أساس طوعي، بمساهمات من القطاع الخاص تشمل الموارد والتكنولوجيا ودعم من أجل قيام تجارة حرة وعادلة.
    a Total resources includes assessed and voluntary contributions, but excludes income from other sources. UN (أ) تشمل الموارد الإجمالية الاشتراكات المقررة والتبرعات، لكنها تستثني الإيرادات المتأتية من مصادر أخرى.
    c Resources comprising the United Nations share of jointly financed activities relating to the costs of field and regional operations and the malicious acts insurance policy. UN (ج) تشمل الموارد حصة الأمم المتحدة في الأنشطة المشتركة التمويل المتصلة بتكاليف العمليات الميدانية والإقليمية وبوليصة التأمين ضد الأعمال الإجرامية.
    The financial information required by the Convention should refer to the financial resources mobilized and used (i.e. committed and spent) for the implementation of the action programmes and should encompass both domestic and external resources. UN (ب) وينبغي أن تشير المعلومات المالية التي تطلب الاتفاقية تقديمها إلى الموارد المالية المعبَّأة والمستخدَمة (أي التي خُصِّصت وأُنفقت) بغرض تنفيذ برامج العمل، كما ينبغي أن تشمل الموارد الداخلية والخارجية على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus