"تشمل معلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • include information
        
    • including information
        
    • includes information
        
    • containing information
        
    • with information
        
    • included information
        
    • include the descriptions
        
    This could include information from their national experiences, for example, as reflected in their national communications, and information from authoritative sources. UN وهذه المعلومات يمكن أن تشمل معلومات من تجاربها الوطنية كما تنعكس مثلا في بلاغاتها الوطنية، ومعلومات من مصادر موثوقة.
    To date statistics on convictions are drawn from criminal records and do not include information about the victims. UN أما الإحصاءات الحالية بشأن الإدانات، فإنها مستمدة من السجلات الجنائية ولا تشمل معلومات عن الضحايا.
    It would need to include information from the base year to the year of the latest inventory submission, complete with any recalculations made. UN ويجب أن تشمل معلومات من سنة الأساس وحتى سنة تقديم آخر قائمة جرد استكملت بأية حسابات ثانية.
    She asked for additional data, including information on the new referral mechanism. UN وطلبت الحصول على بيانات إضافية، تشمل معلومات عن آلية الإحالة الجديدة.
    The author provided suggestions for several amendments to the Public Health Act, including information on the permanent nature of the operation. UN وقدمت مقدمة البلاغ اقتراحات بشأن عدة تعديلات لإدخالها على قانون الصحة العامة تشمل معلومات عن النتائج الدائمة للعملية.
    The Yearbook also surveys national developments in the field of human rights and includes information on trust and non-self-governing territories. UN وتجري الحولية كذلك دراسة استقصائية للتطورات الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان وهي تشمل معلومات عن اﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    A database exists containing information on a large number of military and civil defence assets, which might be made available in future emergencies. UN وتوجد قاعدة للبيانات تشمل معلومات بشأن عدد كبير من اﻷصول العسكرية وأصول الدفاع المدني التي يمكن توفيرها في حالات الطوارئ المقبلة.
    That initiative is being expanded to include information on drug registration in countries. UN ويتم توسيع هذه المبادرة لكي تشمل معلومات عن تسجيل العقاقير في مختلف البلدان.
    Governments must initiate and support awareness-raising campaigns about sexual violence that include information for women and girls on where they can access services to deal with unwanted pregnancies and receive comprehensive sexual and reproductive health care. UN :: يجب على الحكومات أن تستهل وتدعم حملات توعية عن العنف الجنسي تشمل معلومات للنساء والفتيات عن أماكن الحصول على الخدمات للتعامل مع حالات الحمل غير المرغوب وتلقي الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية الشاملة.
    States parties are reminded that counselling of HIV-positive mothers should include information about the risks and benefits of different infant feeding options, and guidance in selecting the option most likely to be suitable for their situation. UN ويتم تذكير الدول الأطراف بأن المشورة التي تسدى للأمهات الحاملات للفيروس ينبغي أن تشمل معلومات عن مخاطر وفوائد خيارات الرضاعة المختلفة وإرشادات لاختيار أنسبها لحالتهن.
    Such information should be disaggregated by age and geographical areas and should also include information on the impact of measures taken and of results achieved. UN وينبغي أن تبوب هذه المعلومات بحسب السن والمنطقة الجغرافية، وأن تشمل معلومات عن أثر التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت.
    Such information should be disaggregated by age and geographical areas and should also include information on the impact of measures taken and of results achieved. UN وينبغي أن تبوب هذه المعلومات بحسب السن والمنطقة الجغرافية، وأن تشمل معلومات عن أثر التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت.
    Such rates and standard costs include information on exchange rates, inflation rates, standard salary costs, common staff costs and vacancy rates. UN وهذه المعدلات والتكاليف العيارية تشمل معلومات عن أسعار الصرف، ومعدلات التضخم، والتكاليف العيارية للمرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، ومعدلات شغور الوظائف.
    The author provided suggestions for several amendments to the Public Health Act, including information on the permanent nature of the operation. UN وقدمت مقدمة البلاغ اقتراحات بشأن عدة تعديلات لإدخالها على قانون الصحة العامة تشمل معلومات عن النتائج الدائمة للعملية.
    The author provided suggestions for several amendments to the Public Health Act, including information on the permanent nature of the operation. UN وقدمت مقدمة البلاغ اقتراحات بشأن عدة تعديلات لإدخالها على قانون الصحة العامة تشمل معلومات عن النتائج الدائمة للعملية.
    Through quarterly road safety campaigns, including information on penalties related to traffic violations UN عن طريق تنظيم حملات فصلية للسلامة على الطرق، تشمل معلومات عن العقوبات المتعلقة بمخالفات المرور
    The Secretary-General would provide periodic reports on the Board's work, including information on recommendations with possible programme implications where implementation depended on the agreement of Member States. UN وسيقدم اﻷمين العام تقارير دورية عن عمل المجلس تشمل معلومات عن التوصيات التي يحتمل أن تترتب عليها آثار برنامجية والتي يتوقف تنفيذها على موافقة الدول اﻷعضاء.
    15. Establishment of a treaty body jurisprudence database on individual cases, including information on their follow-up UN 15 - إنشاء قاعدة بيانات للاجتهادات الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بشأن قضايا فردية، تشمل معلومات عن متابعتها
    While in initial accommodation, they receive an induction briefing which includes information on how to access educational and health-care facilities in the United Kingdom. UN وأثناء الإيواء الأولي، يتلقين إحاطة تعريفية تشمل معلومات عن كيفية الوصول إلى المرافق التعليمية ومرافق الرعاية الصحية في المملكة المتحدة.
    The Development Group is currently developing the human rights training module, which includes information on United Nations human rights mechanisms, such as International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وتقوم المجموعة الإنمائية حاليا بوضع وحدة نموذجية تدريبية بشأن حقوق الإنسان، تشمل معلومات عن آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    The Financial Intelligence Unit (UIF) has reported that it now has a database containing information supplied by various entities and bodies. UN أفادت وحدة المعلومات المالية أن لديها حاليا قاعدة بيانات تشمل معلومات تلقتها من كيانات ووكالات مختلفة.
    We have also developed a national programme for the coordination of victims and witnesses and maintained a database with information on the victims of trafficking. UN وطورنا، كذلك، برنامجا وطنيا للتنسيق بشأن الضحايا والشهود ووضعنا قاعدة بيانات تشمل معلومات عن ضحايا الاتجار بالبشر.
    The Administration indicated that the reports included information provided directly by the various offices and departments, as well as cases which were still in their preliminary stages that had not yet been referred to OIOS for further investigation; such cases might be closed by the programme managers and might never be reported to OIOS. UN وأشارت الإدارة إلى أن التقارير تشمل معلومات قدمتها مختلف المكاتب والإدارات بصورة مباشرة، فضلا عن قضايا ما زالت في مراحلها الأولية ولم تتم إحالتها بعد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمواصلة التحقيق فيها، وهذه القضايا قد يتم إنهاؤها من قبل مديري البرامج وقد لا تبلغ إطلاقا إلى ذلك المكتب.
    18. [Summary information on the acquisition and transfer of ERUs from projects under Article 6 of the Kyoto Protocol, which may include the descriptions of project names, scales, project sites, participants, the process of ERU generation, and the amount of ERUs acquired and transferred.] UN 18- [معلومات موجزة عن احتياز ونقل وحدات خفض الانبعاثات من المشاريع بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو، والتي قد تشمل معلومات عن أسماء المشاريع وأحجامها ومواقعها والمشاركين فيها وعملية توليد وحدات خفض الانبعاثات والكمية المحتازة والمنقولة من وحدات خفض الانبعاثات.]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus