"تشهدها الأرض الفلسطينية المحتلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Occupied Palestinian Territory
        
    The rapid assessment technique was used to monitor the prevalence of high-risk pregnancies, to measure immunization coverage and the impact of the emergency in the Occupied Palestinian Territory on health status and service delivery. UN واستخدمت تقنيات التقييم السريـع لرصد انتشار حالات الحمل التي تكتنفها المخاطر، وقياس مدى التغطية بخدمات التحصين، وأثر حالة الطوارئ التي تشهدها الأرض الفلسطينية المحتلة على الوضع الصحي وتقديم الخدمات.
    The representative of Egypt said that this year's deliberations on this item were overshadowed by the bloody events witnessed in the Occupied Palestinian Territory and the brutal attacks against Palestinians. UN 17- وقالت ممثلة مصر إن الأحداث الدامية التي تشهدها الأرض الفلسطينية المحتلة والاعتداءات الوحشية التي تعرض لها الفلسطينيون تُلقي بظلالها على مداولات هذا العام بشأن هذا البند.
    It noted with concern the fact that 80 per cent of registered refugees in Gaza were currently dependent on UNRWA food aid for their essential sustenance and that the degree of their vulnerability and dependence had increased compared with the early years of the current unrest in the Occupied Palestinian Territory. UN ولاحظ مع القلق أن 80 في المائة من اللاجئين المسجلين في غزة يعتمدون حاليا على ما تقدمه الوكالة من معونة غذائية لسد رمقهم، وأن درجة ضعفهم واتكالهم قد زادت مقارنة بالسنوات الأولى من القلاقل الحالية التي تشهدها الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus