"تشونغ تشون غانغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Chong Chon Gang
        
    • Chongchongang Shipping
        
    General view of arms found onboard Chong Chon Gang. UN منظر عام للأسلحة التي عثر عليها على متن سفينة تشونغ تشون غانغ.
    Organizational chart depicting linkages related to the Chong Chon Gang UN خريطة تنظيمية تبين الصلات بسفينة تشونغ تشون غانغ
    The Panel recommended in its incident report on Chong Chon Gang that: UN أوصى الفريق في إبلاغه عن الحادثة المتعلقة بسفينة تشونغ تشون غانغ بما يلي:
    Several members commended the Panel of Experts for its comprehensive incident report on the Chong Chon Gang incident, which they considered of an excellent quality, and underlined the need for a timely and effective response to the violation. UN وأشاد عدد من الأعضاء بفريق الخبراء على التقرير الشامل الذي قدمه عن حادث السفينة تشونغ تشون غانغ والذي اعتبروه تقريرا ذا نوعية ممتازة، وشددوا على ضرورة التصدي للانتهاك بفعالية وفي الوقت المناسب.
    Neither the OMM branch in Vladivostok nor Chinpo Shipping responded to the Panel’s request for further information about Chongchongang Shipping Company. UN ولم يرد كل من فرع شركة الإدارة البحرية المحدودة للمحيطات في فلاديفوستوك وشركة تشينبو للشحن على طلب الفريق مزيدا من المعلومات عن شركة تشونغ تشون غانغ للشحن.
    She updated the Council about the Committee's discussions on the Panel's final report and other issues, including follow-up measures for the Chong Chon Gang case and the recent ballistic missile launches of the Democratic People's Republic of Korea. UN وقدمت رئيسة اللجنة معلومات مستكملة إلى المجلس بشأن المناقشات التي أجرتها اللجنة حول التقرير النهائي لفريق الخبراء وغير ذلك من المسائل، بما في ذلك تدابير المتابعة المتعلقة بقضية تشونغ تشون غانغ وما حدث مؤخرا من عمليات إطلاق القذائف التسيارية.
    The example of Panama with the Chong Chon Gang shows that determined action can thwart prohibited activities on the basis of existing measures. UN ويتبين من مثال تعامل بنما مع السفينة تشونغ تشون غانغ أن بوسع الإجراءات الصارمة إحباط الأنشطة المحظورة على أساس التدابير القائمة حالياً.
    Access to the Chong Chon Gang provided the Panel with an unrivalled insight into some of the ways used to circumvent sanctions. UN الصعود على متن السفينة تشونغ تشون غانغ للفريق فرصة إمعان النظر بصورة لا مثيل لها في بعض الأساليب المستخدمة للالتفاف حول الجزاءات.
    Techniques of sanctions evasion utilized by the Chong Chon Gang 42 UN ألف - أساليب التهرب من الجزاءات التي استخدمتها سفينة تشونغ تشون غانغ 57
    A. Techniques of sanctions evasion utilized by the Chong Chon Gang UN ألف - أساليب التهرب من الجزاءات التي استخدمتها سفينة تشونغ تشون غانغ
    Several members of the Committee commended the Panel of Experts for its comprehensive report on the Chong Chon Gang incident, which they considered to be of excellent quality, and underscored the need for a timely and effective response. UN وأشاد عدد من أعضاء اللجنة بفريق الخبراء على التقرير الشامل الذي قدمه عن حادثة السفينة تشونغ تشون غانغ والذي اعتبروه تقريرا ممتازا، وشددوا على ضرورة تقديم استجابة فعالة حسنة التوقيت.
    Chong Chon Gang UN سفينة تشونغ تشون غانغ
    The shipment found on the Chong Chon Gang sheds a different light on these techniques, given that normal commercial shipping channels were not being used, even though remarkable efforts were made to conceal the illicit cargo, reminiscent of earlier shipments intercepted before the imposition of sanctions. UN وتبرز الشحنة التي عثر عليها في سفينة تشونغ تشون غانغ جانبا مختلفا لهذه الأساليب بالنظر إلى عدم الاستعانة بقنوات الشحن التجارية المعتادة، على الرغم من بذل جهود ملحوظة لإخفاء الحمولة غير المشروعة، وهو ما يعيد إلى الأذهان اعتراض شحنات سابقة قبل فرض الجزاءات.
    124. The incident involving the Chong Chon Gang revealed a comprehensive, planned strategy to conceal the existence and nature of the cargo. UN 124 - كشفت الحادثة التي تورطت فيها سفينة تشونغ تشون غانغ عن وجود استراتيجية شاملة مخطط لها لإخفاء وجود الحمولات وطبيعتها.
    78. Following its investigation, the Panel confirmed the contents of the concealed consignment found onboard the Chong Chon Gang were arms and related materiel en route from Cuba to the Democratic People’s Republic of Korea and considered that: UN 78 - وأكد الفريق، بعد التحقيقات التي أجراها، أن محتويات الشحنة المخفية التي عثر عليها على متن السفينة تشونغ تشون غانغ كانت عبارة عن أسلحة وأعتدة ذات صلة في طريقها من كوبا إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واعتبر ما يلي:
    129. Documents found on the Chong Chon Gang provided the Panel for the first time with an example of how the Democratic People’s Republic of Korea plans, arranges and manages international maritime shipments carried on its own vessels. UN 129 - وقدمت الوثائق التي عُثر عليها على متن سفينة تشونغ تشون غانغ مثالا للفريق لأول مرة على الطريق التي تخطط بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لعمليات الشحن البحري الدولي على متن سفنها وترتب لها وتديرها.
    During the informal meeting of 20 December, the Committee had discussed three incident reports and, on 24 January 2014, it had discussed the incident report of the Panel on the arms shipment carried by the Chong Chon Gang seized by Panama in July 2013. UN وناقشت اللجنة، في الجلسة غير الرسمية المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر، ثلاثة تقارير عن الحوادث الأمنية، ثم ناقشت، في 24 كانون الثاني/يناير 2014، تقرير فريق الخبراء عن شُحنة الأسلحة التي ضبطتها بنما على متن السفينة تشونغ تشون غانغ في تموز/يوليه 2013.
    On 17 July the Committee had received a note from the Permanent Mission of Panama to the United Nations reporting that Panamanian authorities had inspected the vessel Chong Chon Gang, flying the flag of the Democratic People's Republic of Korea, and were requesting assistance from the Committee and the Panel of Experts. UN واستطردت قائلة إن اللجنة تلقت في 17 تموز/يوليه مذكرةً من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السلطات البنمية قامت بتفتيش السفينة تشونغ تشون غانغ التي تحمل علم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وأن السلطات تطلب المساعدة من اللجنة ومن فريق الخبراء.
    As an example, on 16 July 2013, Panamanian authorities interdicted a shipment of illicit arms and related material aboard the Motor Vessel (M/V) Chong Chon Gang of the People's Democratic Republic of Korea that originated in Cuba bound for the People's Democratic Republic of Korea. UN وعلى سبيل المثال، اعترضت السلطات البنمية في 16 تموز/يوليه 2013 شحنة من الأسلحة غير المشروعة ومواد ذات صلة بها على متن السفينة تشونغ تشون غانغ التي تعمل بالمحركات وتتبع لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، والتي انطلقت من كوبا متجهة إلى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    She informed the Council that, during the reporting period, the Panel of Experts had submitted several incident reports that were discussed by the Committee, including the report on the arms shipment seized by Panama in July 2013 aboard the Chong Chon Gang. UN وأبلغت المجلس بأنه، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم فريق الخبراء عدة تقارير عن الحوادث التي ناقشتها اللجنة، بما في ذلك التقرير عن شحنة الأسلحة المضبوطة في بنما في تموز/يوليه 2013 على متن السفينة تشونغ تشون غانغ.
    130. The registered owner, beneficial owner and operator of Chong Chon Gang is Chongchongang Shipping Company, Ltd., but the real operator of the vessel is Ocean Maritime Management Company. UN 130 - فالجهة المالكة المسجلة والمالكة المستفيدة والمشغّلة لسفينة تشونغ تشون غانغ هي شركة تشونغ تشون غانغ للشحن (Chongchongang Shipping Company Ltd.)، إلا أن الجهة المشغّلة الحقيقية للسفينة هي شركة الإدارة البحرية المحدودة للمحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus