"تشيتشينيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Chechnya
        
    The situation of human rights in the Republic of Chechnya UN حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية تشيتشينيا التابعة
    The Human rights situation in Chechnya changed after August 1996 becoming substantially different from that under conditions of war since the end of 1994. UN " ١- تغيرت حالة حقوق اﻹنسان في تشيتشينيا بعد آب/أغسطس ٦٩٩١ تغيراً هاماً عما كانت عليه في ظروف الحرب منذ آخر ٤٩٩١.
    The assistance would be managed by United Nations offices in Ingushetia and Daghestan, and would not require the establishment of a United Nations office in Chechnya. UN وستدير هذه المساعدة مكاتب اﻷمم المتحدة في إنغوشيتيا وداغستان، ولن تتطلب إقامة مكتب لﻷمم المتحدة في تشيتشينيا.
    The target group of beneficiaries comprised IDPs from Chechnya and the Prigorodny district, as well as refugees from Georgia. UN وتضم الفئة المستهدفة من المستفيدين اﻷشخاص النازحين داخلياً من تشيتشينيا ومقاطعة بريغورودني، وكذلك اللاجئين من جورجيا.
    Presidential and legislative elections were held for the Republic of Chechnya on 27 January 1997. UN وأُجريت انتخابات رئاسية وتشريعية لجمهورية تشيتشينيا في ٧٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    The displaced persons are located principally in the three neighbouring Republics of Daghestan, Ingushetia and North Ossetia, as well as in Chechnya itself. UN وهم موجودون في معظمهم في الجمهوريات الثلاث المجاورة، جمهوريات داغستان وانغوشيتيا وشمال اوستيا، وفي جمهورية تشيتشينيا نفسها.
    The Government also requested assistance from the International Organization for Migration (IOM) and from the International Committee of the Red Cross (ICRC), which were already present in the region and which were focusing attention initially on displaced persons within Chechnya. UN وطلبت الحكومة أيضاً مساعدة من المنظمة الدولية للهجرة ومن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، اللتين كانتا موجودتين بالفعل في المنطقة وكانتا تركزان اهتمامهما في البداية على اﻷشخاص النازحين داخل تشيتشينيا.
    “Human rights in Chechnya following the cessation of hostilities in August 1996 “1. UN " حقوق اﻹنسان في تشيتشينيا عقب وقف إطلاق النار في آب/أغسطس ٦٩٩١
    Further, it noted that the relative stability in Chechnya following the ceasefire which had come into effect in late August 1996 was enabling the United Nations humanitarian programme to extend limited non-food assistance inside Chechnya. UN كما لاحظت أن الاستقرار النسبي في تشيتشينيا عقب وقف إطلاق النار، الذي بدأ تنفيذه في أواخر آب/أغسطس ٦٩٩١، يمكن برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدات اﻹنسانية من تقديم مساعدة غير غذائية محدودة داخل تشيتشينيا.
    3. The Commission requested the Secretary—General to report on the situation of human rights in the Republic of Chechnya at its fifty-third session under the appropriate agenda item. UN ٣- وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية تشيتشينيا في دورتها الثالثة والخسمين في إطار بند جدول اﻷعمال المناسب.
    In accordance with this document, federal forces would be withdrawn from Chechnya and further discussions on how Chechnya was to be administered would be held, while a decision on Chechnya’s political status was to be delayed for five years until 31 December 2001. UN ووفقاً لهذه الوثيقة، تنسحب القوات الفيدرالية من تشيتشينيا وتعقد مناقشات أخرى بشأن كيفية إدارة تشيتشينيا بينما يؤجل اتخاذ قرار بشأن المركز السياسي لتشيتشينيا خمس سنوات حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٠٠٢.
    By the end of November 1996, most federal troops had been withdrawn from Chechnya and a joint federal-Chechen commission had been set up. UN وفي آخر تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، كان معظم القوات الاتحادية قد انسحبت من تشيتشينيا وأنشئت لجنة مشتركة اتحادية تشيتشينية.
    14. On 27 December 1994, the Government of the Russian Federation, through its Federal Migration Service, requested humanitarian assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for persons displaced from Chechnya. UN ٤١- بتاريخ ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ طلبت حكومة الاتحاد الروسي، عن طريق الادارة الاتحادية للهجرة لديها، مساعدة إنسانية من مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، لﻷشخاص النازحين من تشيتشينيا.
    15. On 15 December 1996, in response to a request from the Secretary—General, OSCE provided the following information in connection with their activities in Chechnya, reproduced in extenso below. UN ٥١- بتاريخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، قدمت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ورداً على طلب من اﻷمين العام، المعلومات التالية فيما يتصل بأنشطتها في تشيتشينيا وهي مستنسخة بالكامل أدناه.
    In part due to the numerous unemployed former fighters and the weakness of the law enforcement/judicial structures, Chechnya is experiencing an extremely serious crime wave, especially occupation of dwellings and kidnappings. UN ونتيجة لوجود العديد من المحاربين السابقين العاطلين، ولضعف إنفاذ القوانين/البنى القضائية، بين عوامل أخرى، تشهد تشيتشينيا موجة إجرامية خطيرة للغاية، وخاصة احتلال المساكن وعمليات الخطف.
    The Government of the Russian Federation considered that the measures carried out by the federal powers with the goal of the peaceful settlement of the crisis in the Chechen Republic of the Russian Federation were fully in accordance with the conditions of the Chairman's statement at the fifty—second session of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Republic of Chechnya of the Russian Federation. UN وترى حكومة الاتحاد الروسي أن التدابير التي نفذتها السلطات الاتحادية بهدف الحل السلمي لﻷزمة في جمهورية تشيتشينيا التابعة للاتحاد الروسي تتفق تماماً مع ما ورد في بيان رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية تشيتشينيا التابعة للاتحاد الروسي.
    4. It should be recalled that the hostilities in the Republic of Chechnya of the Russian Federation broke out in December 1994. This led to a rapid outflow of displaced persons - the vast majority women and children - from Chechnya to neighbouring republics and territories, as well as to other parts of Russia. UN ٤- ويجب التذكير بأن القتال في جمهورية تشيتشينيا التابعة للاتحاد الروسي اندلع في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ وأدى ذلك إلى تدفق سريع لﻷشخاص النازحين - معظمهم من النساء واﻷطفال - من تشيتشينيا إلى الجمهوريات واﻷقاليم المجاورة وكذلك إلى أجزاء أخرى من روسيا.
    21. In response to a request by the Secretary—General, the Government of the Russian Federation transmitted information and its views in connection with the statement of the Chairman of the fifty-second session of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Republic of Chechnya of the Russian Federation. UN ١٢- استجابة لطلب من اﻷمين العام، بعثت حكومة الاتحاد الروسي بمعلومات وأوضحت آراءها فيما يتصل ببيان رئيس الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية تشيتشينيا التابعة للاتحاد الروسي.
    29. A number of non-governmental organizations transmitted reports Available for consultation in the Secretariat. on the situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation to the Secretary-General. UN ٩٢- أرسل عدد من المنظمات غير الحكومية تقارير)١( بشأن الحالة في جمهورية تشيتشينيا التابعة للاتحاد الروسي إلى اﻷمين العام.
    Such organizations based outside the Russian Federation, included Human Rights Watch/Helsinki, Amnesty International, Unrepresented Nations and Peoples Organization (UNPO), Committee to Protect Journalists, the Seimas of the Republic of Lithuania, and the International Group of Parliamentarians on the Problem of Chechnya. UN ومن المنظمات الكائنة خارج الاتحاد الروسي هيئة رصد حقوق اﻹنسان/هلسنكي، ومنظمة العفو الدولية، ومنظمة اﻷمم والشعوب غير الممثلة، ولجنة حماية الصحفيين، والجمعية البرلمانية لجمهورية ليتوانيا، والجماعة الدولية للبرلمانيين بشأن مشكلة تشيتشينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus