"تشير الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government refers
        
    • the Government notes
        
    • the Government states
        
    • Government points out
        
    • Government recalls
        
    • the Government points
        
    In other respects, the Government refers to the previous periodic reports. UN وفي سائر النواحي، تشير الحكومة إلى التقارير الدورية السابقة.
    In this context the Government refers to the occupational and private pension system as an example of supplementary insurance. UN وفي هذا الصدد، تشير الحكومة إلى نظام المعاش التقاعدي المهني والخاص كمثال على التأمين التكميلي.
    Here the Government refers to its earlier reports. Article 9 UN تشير الحكومة في هذا الشأن إلى تقاريرها السابقة.
    42. Regarding the recommendations for special treatment of minors in detention, the Government notes that the majority age in Angola is 18 years. UN 42- وبشأن التوصيات المتعلقة بمعاملة الأحداث رهن الاحتجاز معاملة خاصة، تشير الحكومة إلى أن سن الرشد في أنغولا هو 18 سنة.
    188. As to the independence of the judiciary in general, the Government notes that the judicial power is organized according to the Basic Law, which establishes the security of tenure of judges. UN 188- وفيما يخص استقلال القضاء عموما، تشير الحكومة إلى أن السلطة القضائية تنظم وفقاً للقانون الأساسي، الذي يرسي مبدأ تأمين تولي مناصب القضاة.
    In addition, the Government states that numerous amnesty decrees have been issued. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير الحكومة إلى أنه تم إصدار العديد من مراسيم العفو.
    For this reason, the Government points out that even though the Democratic Republic of the Congo has been subject to aggression, in flagrant violation of international law, it reaffirms its readiness to settle the conflict between it and the three aggressor countries in a peaceful and lasting way. UN ولذلك تشير الحكومة إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية، رغم الاعتداء عليها في انتهاك صارخ للقانون الدولي، تؤكد مجددا استعدادها لتسوية الصراع الدائر بينها وبين البلدان الثلاثة المعتدية تسوية نهائية وبالوسائل السلمية.
    In particular, the Government refers to the following excerpt from its response to the joint urgent appeal: UN 20- و تشير الحكومة بالأخص إلى المقتطف التالي من ردها على النداء العاجل المشترك:
    Here the Government refers to its earlier reports. UN 213- تشير الحكومة في هذا المقام إلى تقاريرها السابقة.
    Here, the Government refers to its earlier periodic reports. UN وهنا تشير الحكومة إلى تقاريرها السابقة.
    In respect of other commitments the Government refers to section D.2 of the present report. UN 109- وفيما يتصل بالالتزامات الأخرى، تشير الحكومة إلى الجزء دال - 2 من هذا التقرير.
    Here the Government refers to its earlier reports. Article 16 UN وهنا تشير الحكومة إلى تقاريرها السابقة.
    355. the Government refers to the information given on the reform of the Annual Holidays Act above. UN 355- تشير الحكومة إلى المعلومات المقدمة بشان إصلاح قانون الإجازات السنوية المذكور أعلاه.
    408. In respect of survivor's benefits, the Government refers to the previous periodic report. UN 408- تشير الحكومة الفنلندية، فيما يتعلق باستحقاقات الورثة، إلى تقريرها الدوري السابق.
    41. In relation to the recommendation by the Working Group to have more frequent inspections and visits by the Ombudsman and Office of the Attorney General to prison and detention centres, the Government notes that these have gradually increased since 2007. UN 41- وفيما يخص توصية الفريق العامل بزيادة وتيرة عمليات التفتيش والزيارات التي يقوم بها أمين المظالم والنيابة العامة إلى السجون ومراكز الاعتقال، تشير الحكومة إلى أنها زادت بصورة تدريجية منذ عام 2007.
    In this regard, the Government notes that the applicants brought their complaints to the Working Group before the delivery of the first instance judgment of conviction of 21 September 2012. UN وفي هذا الصدد، تشير الحكومة إلى أن المتقدمين بالبلاغ رفعوا شكواهم إلى الفريق العامل قبل صدور حكم المحكمة الابتدائية بالإدانة في 21 أيلول/ سبتمبر 2012.
    Furthermore, while the Government notes that Wangchuk and Ngawang Tenzin were convicted on the basis of Na 1-2, Ma 1-1-, 1-3 and 1-5, it remains the case that Na 1-2 addresses the issue of forgery of documents or seals and the defrauding of others and practice of deceit for personal gain. UN وعلاوة على ذلك، وبينما تشير الحكومة إلى أن وانغشوك ونغاوانغ تنزين قد أُدينا على أساس اﻷحكام المنصوص عليها في الفصل Na ١-١، وفي الفصول Ma ١-١، و١-٣، و١-٥، فإن اﻷحكام المنصوص عليها في الفصل Na ١-٢ تتناول في الواقع قضية تزوير المستندات أو اﻷختام وغش اﻵخرين وممارسة الخداع للكسب الشخصي.
    17. Regarding the other charges, the Government states that the examining magistrate met with an absolute refusal on the part of Mr. Abbou, who, by his writings and attitude, rendered himself guilty of disseminating false information and defaming the judiciary. UN 17- وبخصوص القضية الثانية، تشير الحكومة إلى أن قاضي التحقيق اصطدم برفض قاطع من جانب السيد عبّو الذي أُدِين، جرّاء كتاباته وموقفه، بتهمة ترويج أخبار زائفة والتشهير بالسلطة القضائية.
    Third, the Government states that the detention of Mr. Saidov is in conformity with article 14, paragraph 1, of the Covenant, article 10 of the Universal Declaration and article 19 of the Code of Criminal Procedure of Uzbekistan. UN 49- ثالثاً، تشير الحكومة إلى تمشي احتجاز السيد سايدوف مع المادة 14-1 من العهد والمادة 10 من الإعلان العالمي والمادة 19 من قانون الإجراءات الجنائية الأوزبكي.
    138. The Austrian Government points out that " this article deals with two different principles: the principle of taking into account circumstances excluding criminal responsibility (para. 1) and the principle regarding extenuating circumstances (para. 2). UN ١٣٨ - تشير الحكومة النمساوية إلى أن هذه المادة تعالج مبدأين مختلفين من مبادئ القانون الجنائي: مبدأ مراعاة الظروف التي تستبعد المسؤولية الجنائية )الفقرة ١( ومبدأ مراعاة الظروف المخففة )الفقرة ٢(.
    51. With respect to the system of re-education through labour, the Government recalls: UN 51- وفيما يتعلق بنظام إعادة التأهيل عن طريق العمل، تشير الحكومة إلى ما يلي:
    the Government points to article 15 of the Croatian Constitution, which reads in full: UN وفي هذا الصدد تشير الحكومة إلى المادة ١٥ من دستور كرواتيا، وفيما يلي نصها بالكامل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus