Many of the States who are observers have of course wished to become members of the Conference for a long time, but have not been able. | UN | فالعديد من الدول التي تتمتع بصفة مراقب ترغب بطبيعة الحال في أن تصبح أعضاء في المؤتمر منذ فترة طويلة ولكنها لم تستطع. |
It is to be recalled that States become members of the Bureau in their capacity as representatives of regional groups and not in their independent capacities. | UN | ومن الجدير بالذكر هنا أن الدول تصبح أعضاء في المكتب بصفتها ممثلة للمجموعات الإقليمية لا بصفتها المستقلة. |
As States become members of the Bureau in their capacity as representatives of regional groups, they must speak collectively for the groups they represent. | UN | وحيث إن الدول تصبح أعضاء في المكتب بصفتها ممثلة للمجموعات الاقليمية يجب عليها أن تتحدث بصفة جماعية نيابة عن المجموعات التي تمثلها. |
4. Reiterates that those Member States that become personnel contributors to the United Nations peacekeeping operations in years to come or participate in the future in the Special Committee for three consecutive years as observers shall, upon request in writing to the Chairman of the Special Committee, become members at the following session of the Special Committee; | UN | 4 - تؤكد من جديد أن الدول الأعضاء التي تصبح دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة، أو تشارك في أعمال اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب، تصبح أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة، لدى تقديمها لطلب خطي موجه إلى رئيس اللجنة الخاصة؛ |
4. Reiterates that those Member States that become personnel contributors to the United Nations peacekeeping operations in years to come or participate in the future in the Special Committee for three consecutive years as observers shall, upon request in writing to the Chairman of the Special Committee, become members at the following session of the Special Committee; | UN | 4 - تكرر تأكيد أن الدول الأعضاء التي تصبح دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة أو تشارك في أعمال اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب تصبح أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة بناء على طلب خطي موجه إلى رئيس اللجنة الخاصة؛ |
All NGOs wished to be members of the Council for Women's Rights, which already included 13 organizations and trade unions; but a line had to be drawn somewhere. | UN | وترغب جميع المنظمات غير الحكومية في أن تصبح أعضاء في المجلس المعني بحقوق المرأة، الذي يضم بالفعل 13 منظمة ونقابة، ولكنه يتعين رسم خط في مكان ما. |
Some States have reiterated those concerns in their replies to the Secretary-General's request for information on impediments that have prevented States from becoming parties to the Agreement. | UN | وقد أكدت بعض الدول من جديد هذه المخاوف في ردودها على مطالبة الأمين العام بمعلومات عن العقبات التي منعت بعض الدول من تصبح أعضاء في الاتفاق. |
We think that it is time to respond to the resolve of States to become members of the Conference. | UN | وفي رأينا أن الوقت قد حان للاستجابة ﻹرادة الدول في أن تصبح أعضاء في المؤتمر. |
This has been interpreted in a forceful and insightful way by representatives of the many countries wishing to become members of the Conference on Disarmament. | UN | وقد فسر هذا بطريقة فعالة ومتبصرة ممثلون لبلدان عديدة ترغب في أن تصبح أعضاء في مؤتمر نزع السلاح. |
All of these countries qualified to become members of the WTO. | UN | وجميع هذه البلدان مؤهلة ﻷن تصبح أعضاء في منظمة التجارة العالمية. |
Furthermore, there should be rotation so that all peace-loving States could become members of the Council, and members of the Council should always abide by the Charter and the principles of international law. | UN | وعلاوة على ذلك فإنه يجب أن يكون هناك تناوب حتى يصبح بإمكان جميع الدول المحبة للسلم أن تصبح أعضاء في المجلس، ويجب أن يتقيد أعضاء المجلس دائما بالميثاق وبمبادئ القانون الدولي. |
Associated countries in central and eastern Europe that so desired could become members of the European Union, as soon as they satisfied the necessary political and economic requirements. | UN | ويمكن لبلدان وسط وشرق أوروبا المشاركة أن تصبح أعضاء في الاتحــاد اﻷوروبــي، اذا رغبت في ذلك، متى ما استوفت الشروط السياسية والاقتصادية اللازمة. |
21. The Chairman informed the Committee that Belize, Croatia, the Czech Republic and Kazakhstan had requested to become members of the Committee. | UN | ٢١ - وأخطر الرئيس اللجنة بأن بليز والجمهورية التشيكية وكازاخستان وكرواتيا طلبت أن تصبح أعضاء في اللجنة. |
Other measures considered by the Board included the use of political networks to encourage member States to pay their contributions and to urge non-members to become members of the Institute. | UN | 13- وشملت التدابير الأخرى التي نظر فيها المجلس استخدام الشبكات السياسية لتشجيع الدول الأعضاء على سداد اشتراكاتها وحثّ الدول غير الأعضاء على أن تصبح أعضاء في المعهد. |
4. Reiterates that those Member States that become personnel contributors to the United Nations peacekeeping operations in years to come or participate in the future in the Special Committee for three consecutive years as observers shall, upon request in writing to the Chairman of the Special Committee, become members at the following session of the Special Committee; | UN | 4 - تكرر تأكيد أن الدول الأعضاء التي تصبح دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة أو تشارك في أعمال اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب تصبح أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة بناء على طلب خطي موجه إلى رئيس اللجنة الخاصة؛ |
4. Reiterates that those Member States that become personnel contributors to United Nations peacekeeping operations in years to come or that participate in the future in the Special Committee for three consecutive years as observers shall, upon request in writing to the Chairman of the Special Committee, become members at the following session of the Special Committee; | UN | ٤ - تعيد تأكيد أن الدول اﻷعضاء التي تصبح في السنوات القادمة من الدول المساهمة بأفراد في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام أو التي تشارك مستقبلا في أعمال اللجنة الخاصة لمدة ثلاث سنوات متوالية بصفة مراقب، تصبح أعضاء في اللجنة الخاصة في الدورة التالية للجنة، بناء على طلب خطي يقدم إلى رئيسها؛ |
4. Reiterates that those Member States that become personnel contributors to United Nations peacekeeping operations in years to come or that participate in the future in the Special Committee for three consecutive years as observers shall, upon request in writing to the Chairman of the Special Committee, become members at the following session of the Special Committee; | UN | ٤ - تعيد تأكيد أن الدول اﻷعضاء التي تصبح في السنوات القادمة من الدول المساهمة بأفراد في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام أو التي تشارك مستقبلا في أعمال اللجنة الخاصة لمدة ثلاث سنوات متوالية بصفة مراقب، تصبح أعضاء في اللجنة الخاصة في الدورة التالية للجنة، بناء على طلب خطي يقدم إلى رئيسها؛ |
4. Reiterates that those Member States that become personnel contributors to United Nations peacekeeping operations in years to come or participate in the future in the Special Committee for three consecutive years as observers shall, upon request in writing to the Chairman of the Special Committee, become members at the following session of the Special Committee; | UN | 4 - تعيد تأكيد أن الدول الأعضاء التي تصبح في السنوات القادمة من الدول المساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، أو التي تشارك مستقبلا في أعمال اللجنة الخاصة لمدة ثلاث سنوات متوالية بصفة مراقب، تصبح أعضاء في اللجنة في دورتها التالية، بناء على طلب مكتوب يقدم إلى رئيسها؛ |
4. Reiterates that those Member States that become personnel contributors to United Nations peacekeeping operations in years to come or that participate in the future in the Special Committee for three consecutive years as observers shall, upon request in writing to the Chairman of the Special Committee, become members at the following session of the Special Committee; | UN | 4 - تؤكد من جديد أن تلك الدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة، أو التي تشارك في أعمال اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب، تصبح أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة بناء على طلب خطـي موجـه إلى رئيس اللجنة الخاصة؛ |
4. Reiterates that those Member States that become personnel contributors to the United Nations peacekeeping operations in years to come or participate in the future in the Special Committee for three consecutive years as observers shall, upon request in writing to the Chairman of the Special Committee, become members at the following session of the Special Committee; | UN | 4 - تكرر تأكيد أن الدول الأعضاء التي تصبح دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة أو تشارك في أعمال اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب تصبح أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة بناء على طلب خطي موجه إلى رئيس اللجنة الخاصة؛ |
In so far as the former USSR was a European Member of the United Nations, new members of the United Nations that had been constituent republics located in the Asian part of the former USSR are entitled to be members of the United Nations/ECE; | UN | ونظرا ﻷن الاتحاد السوفياتي السابق كان عضوا أوروبيا في اﻷمم المتحدة فإن الدول اﻷعضاء الجديدة في اﻷمم المتحدة التي كانت جمهوريات تقع في الجزء اﻵسيوي من الاتحاد السوفياتي السابق يحق لها أن تصبح أعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واﻷمم المتحدة؛ |
The Branch has been using several tangible indicators, such as increases in the number of States becoming parties to the international legal instruments, the number of countries that have been provided with assistance in drafting legislation and the number of national officials who have been trained. | UN | وقد استخدم الفرع عدة مؤشرات ملموسة، مثل الزيادة في عدد الدول التي تصبح أعضاء في الصكوك القانونية الدولية، وعدد البلدان التي تلقّت المساعدة في صوغ التشريعات، وعدد الموظفين الوطنيين الذين تلقوا التدريب. |
Noting with satisfaction that some Member States have expressed particular interest in becoming members of the Scientific Committee, and expressing its intention to consider the issue further at its next session, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أعربت عن اهتمام خاص بأن تصبح أعضاء في اللجنة، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دوراتها التالية، |