These principles are also applicable to munitions and submunitions that may become ERW. | UN | وتسري هذه المبادئ أيضاً على الذخائر والذخائر الصغيرة التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
The use of most weapons which can become ERW is not prohibited. | UN | وليس هناك حظر على استعمال معظم الأسلحة التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
Firstly, it should deal with munitions before they become ERW. | UN | فأولاً، ينبغي أن يتناول الذخائر قبل أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
The types of munitions which become explosive remnants of war - Factors which contribute to the occurrence of explosive remnants of war | UN | أنواع الذخائر التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب: عوامل تساهم في وجود المتفجرات من مخلفات الحرب |
4. China believes that there are sufficient effective principles of international humanitarian law relating to the use of munitions, including sub-munitions, which may become ERWs. | UN | 4- وترى الصين أن هناك ما يكفي من مبادئ القانون الإنساني الدولي المتعلقة باستخدام الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
7. These rules apply to the use of weapons which may result in ERW as much as they do to the use of any particular category of weapon. | UN | 7- وتنطبق هذه القواعد على استعمال الأسلحة التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب بقدر ما تنطبق على أي فئة معينة من الأسلحة. |
Secondly, the instrument should aim at preventing injury caused by explosive devices once they have become ERW. | UN | وثانياً، يتعين أن يهدف الصك إلى الوقاية من الإصابات الناجمة عن النبائط المتفجرة عندما تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
Some States have confused such an obligation with a requirement to pay compensation for injuries or losses caused by the use of weapons which become ERW. | UN | وقد خلطت بعض الدول بين هذا الالتزام وبين شرط دفع التعويضات عن الإصابات أو الخسائر الناجمة عن استعمال الأسلحة التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
2. Generally, all kinds of munitions and submunitions with integrated detonation devices may become ERW. | UN | 2- وعموماً، يمكن لجميع أصناف الذخائر والذخائر الصغيرة المزودة بأجهزة تفجير أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
We note that the principles and rules outlined in the following responses are relevant to the use of all weapons systems, and not just to those weapons systems and munitions that may become ERW. | UN | ونلاحظ أن المبادئ والقواعد المبينة في الردود التالية تتعلق باستخدام كافة منظومات الأسلحة، وليس مجرد منظومات الأسلحة والذخائر التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
With regard to the existing principles of IHL none of them specifically regulate munitions that may become ERW. | UN | ولا يوجد في مبادئ القانون الإنساني الدولي المعمول بها أي مبدأ يضبط بصفة خاصة ذخائر يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
This State advocated measures such as limiting the area of use, and limiting the length of useful life of munitions and submunitions which are likely to become ERW. | UN | ودعت هذه الدولة إلى اتخاذ تدابير من قبيل تقييد المنطقة التي تُستعمل فيها الذخائر وتقييد مدة صلاحيّة الذخائر والذخائر الصغيرة التي يرجح أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
One Respondent State contended that munitions or submunitions that may become ERW should not be used when a distinction between military objectives and protected persons or objects cannot be made at the time of attack. | UN | وأكدت دولة مجيبة على أنه ينبغي الامتناع عن استعمال الذخائر أو الذخائر الصغيرة التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب عندما يتعذر التمييز بين الأهداف العسكرية والأشخاص أو الأعيان المشمولين بالحماية عند شن الهجوم. |
The questions in Part One were conceived to allow the Group to gather information on which IHL principles are considered by States to be applicable to the use of munitions that may become ERW. | UN | وصيغت الأسئلة الواردة في الجزء الأول على نحو يسمح للفريق بجمع المعلومات التي تستند إليها الدول للنظر في مدى انطباق مبادئ القانون الإنساني الدولي على استعمال الذخائر التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
a. Use of weapons likely to become ERW: | UN | (أ) استخدام الأسلحة التي يحتمل أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب: |
A. The factors and types of munitions which become ERW - Definitions | UN | (أ) عوامل وأنواع الذخائر التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب - تعاريف |
The issue of explosive remnants of war needed a concerted response, possibly in a group of experts established under the Conference with a broad mandate to consider all types of munitions that could become explosive remnants of war. | UN | وتتطلب قضية المتفجرات من مخلفات الحرب استجابة متضافرة، ربما في شكل فريق خبراء يتم إنشاؤه في إطار المؤتمر وإناطته بولاية واسعة للنظر في جميع أنواع الذخائر التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
The types of munitions which become explosive remnants of war - Factors which contribute to the occurrence of explosive remnants of war | UN | أنواع الذخائر التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب: عوامل تساهم في وجود المتفجرات من مخلفات الحرب |
The types of munitions which become explosive remnants of war | UN | أنواع الذخائر التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب |
This holds that " military necessity " should not be used as a pretext to justify violations of the laws of war or the use of munitions, including sub-munitions, which may become ERWs in full knowledge of the grave collateral damage or excessive or unnecessary suffering that such use may cause; | UN | ويعني ذلك أن " الضرورة العسكرية " لا ينبغي اتخاذها ذريعة لتبرير انتهاكات لقوانين الحر-ب أو استخدام الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب مع العلم التام بجسامة الأضرار الجانبية أو المعاناة المفرطة أو التي لا لزوم لها التي قد يتسبب فيها استخدام هذه الذخائر؛ |
8. The analysis reviews the `principles' of IHL and attempts to clarify the ways in which they should regulate the use of weapons which may result in ERW. | UN | 8- ويستعرض التحليل " مبادئ " القانون الإنساني الدولي ويحاول توضيح الكيفية التي ينبغي بها لهذه المبادئ أن تنظم استعمال الأسلحة التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
29. Seventy per cent of Respondent States indicated their belief that the rule of discrimination, closely related to the rule of distinction, is also applicable to the use of munitions which may cause ERW. | UN | 29- وأشار ما نسبته 70 في المائة من الدول المجيبة إلى أنها تؤمن بأن قاعدة التمييز، التي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بقاعدة التفرقة، تنطبق هي الأخرى على استعمال الذخائر التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
1. The United Kingdom recognises that all explosive munitions are capable of becoming explosive remnants of war. | UN | 1- تُقر المملكة المتحدة بأن جميع الذخائر المتفجرة يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |