"تصدر اﻹعلان" - Traduction Arabe en Anglais

    • made the declaration
        
    • make the declaration
        
    • makes a declaration
        
    • makes the declaration
        
    250. The Committee notes that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention. UN ٥٠٢ - تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من الاتفاقية.
    93. It is also noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention, and some members of the Committee request that the possibility of making the declaration be considered. UN ٣٩- ويلاحظ أيضاً أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية، وأن بعض أعضاء اللجنة طلبوا النظر في إمكانية إصدار ذلك اﻹعلان.
    137. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention, and some members of the Committee request that the possibility of such a declaration be considered. UN ٧٣١- ويُلاحَظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية وأن بعض أعضاء اللجنة طلبوا النظر في امكانية إصدار ذلك اﻹعلان.
    3. Calls upon all States that are already parties to Protocol I, or those States not parties, on becoming parties to Protocol I, to make the declaration provided for under article 90 of that Protocol; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول التي هي بالفعل أطراف في البروتوكول الأول، أو التي لم تصبح بعد أطرافا فيه، حال انضمامها إليه أن تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من ذلك البروتوكول؛
    The Committee expressed its concern and reiterated that once a State party makes a declaration under article 22 of the Convention, it voluntarily accepts to cooperate in good faith with the Committee under article 22; the complainant's expulsion had rendered null the effective exercise of her right to complain. UN عربت اللجنة عن قلقها وأكدت من جديد أن الدولة عندما تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية، فإنها تقبل طوعاً التعاون بحسن نية مع اللجنة بموجب المادة 22؛ وقد أبطل طرد صاحبة الشكوى الممارسة الفعلية لحقها في تقديم شكوى.
    213. It is also noted that the State party has not made the declaration provided in article 14 of the Convention, and some members of the Committee request that the possibility of making the declaration be considered. UN ٣١٢- ويلاحظ أيضا أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية، وأن أعضاء اللجنة طلبوا النظر في إمكانية إصدار ذلك اﻹعلان.
    233. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention, and some members of the Committee request that the possibility of such a declaration be considered. UN ٣٣٢- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية، وأن بعض اﻷعضاء في اللجنة طلبوا النظر في إمكانية إصدار ذلك اﻹعلان.
    253. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention, and some members of the Committee request that the possibility of such a declaration be considered. UN ٣٥٢- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية، وأن بعض أعضاء اللجنة طلبوا النظر في امكانية إصدار ذلك اﻹعلان.
    304. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention, and some members of the Committee request that the possibility of such a declaration be considered. UN ٤٠٣- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية، ويطلب بعض أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    385. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention, and some members of the Committee requested that the possibility of such a declaration be considered. UN ٥٨٣- ولوحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية، وطلب بعض أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    419. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention; some members of the Committee requested that the possibility of such a declaration should be considered. UN ٩١٤- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية، وقد طلب بعض أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    44. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention, and some members of the Committee requested that the possibility of making such a declaration be considered. UN ٤٤ - وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية، وطلب بعض أعضاء اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في إمكانية إصدار ذلك اﻹعلان.
    227. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention, and some members of the Committee requested that the possibility of making such a declaration be considered. UN ٢٢٧ - يلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من الاتفاقية وقد طلب بعض أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    270. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention, and some members of the Committee requested that the possibility of such a declaration be considered. UN ٢٧٠ - ولوحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من الاتفاقية، حيث طلب بعض أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار مثل هذا اﻹعلان.
    312. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention, and some of the members of the Committee requested that the possibility of such a declaration be considered. UN ٣١٢ - لوحظ أن الدولة الطرف، لم تصدر اﻹعلان المنصوص عنه في المادة ١٤ من الاتفاقية، وطلب عدد من أعضاء اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    334. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention; some members of the Committee have requested that the State party consider the possibility of making such a declaration. UN ٣٣٤ - ومن الملاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية؛ وقد طلب بعض أعضاء اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    521. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention, and some members of the Committee request that the possibility of making the declaration be considered. UN ١٢٥ - ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية، ويطلب بعض أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار ذلك اﻹعلان.
    2. Calls upon States that have not done so to consider acceding to the Convention, and States parties to make the declaration under article 14 of the Convention, as a matter of urgency; UN 2 - تهيب بالدول أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية إن لم تكن قد فعلت ذلك من قبل، وبالدول الأطراف أن تصدر الإعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية، على وجه السرعة؛
    3. Calls upon all States that are already parties to Protocol I,2 or those States not parties, on becoming parties to Protocol I, to make the declaration provided for under article 90 of that Protocol; UN 3 - تهيب بجميع الدول التي هي بالفعل أطراف في البروتوكول الأول(2)، أو التي لم تصبح بعد أطرافا فيه، حال انضمامها إليه أن تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من ذلك البروتوكول؛
    6. We appeal to the States of the region that have not yet acceded to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to do so as a matter of urgency, with a view to its universal ratification, and also to make the declaration provided for in article 14 of the Convention; UN 6- ونناشد دول الإقليم التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أن تبادر إلى الانضمام إليها على سبيل الاستعجال، وصولاً إلى تصديق جميع دول العالم عليها، كما نناشدها أن تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية المذكورة؛
    The Committee expressed its concern and reiterated that once a State party makes a declaration under article 22 of the Convention, it voluntarily accepts to cooperate in good faith with the Committee under article 22; the complainant's expulsion had rendered null the effective exercise of her right to complain. UN عربت اللجنة عن قلقها وأكدت من جديد أن الدولة عندما تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية، فإنها تقبل طوعاً التعاون بحسن نية مع اللجنة بموجب المادة 22؛ وقد أبطل طرد صاحبة الشكوى الممارسة الفعلية لحقها في تقديم شكوى.
    Obligation to cooperate of a State that is not a party which makes the declaration provided for in article 12, paragraph 3 UN القاعدة 2-2 الالتزام بالتعاون مع الدولة غير الطرف التي تصدر الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 12

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus