"تصدر هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • made such a
        
    • make that
        
    • make this
        
    • giving such
        
    • issues this
        
    • making that
        
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party that has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا كانت تتصل بدولة طرف لم تصدر هذا اﻹعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    Ma'am, these vases always going to make that sound when I'm drying'em? Open Subtitles هذه الزهرية دائما تصدر هذا الصوت عندما اقوم بتجفيفها
    France was the first among the nuclear Powers to make this commitment and has opted for the zero option. UN وكانت فرنسا أول دولة بين الدول النووية تصدر هذا الالتزام وقد اختارت خيار الصفر.
    Each Government giving such notification shall inform the Secretary-General whether it is an exporting Member or an importing Member at the time of giving such notification or as soon as possible thereafter. UN وتقوم كل حكومة تصدر هذا الإشعار بإبلاغ الأمين العام، عند تقديم هذا الإشعار أو في أقرب وقت بعد ذلك، بما إذا كانت عضواً مصدراً أو عضواً مستورداً.
    ECA is the only organization in the region that issues this type of publication in the area of gender and development. UN واللجنة الاقتصادية لأفريقيا هي المنظمة الوحيدة بالمنطقة التي تصدر هذا النوع من المنشورات في المجال الجنساني والتنمية.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    The Committee shall not receive communications concerning a State Party which has not made such a declaration, nor communications from a State Party which has not made such a declaration. UN ولا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ تقدمه دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    The Committee shall not receive communications concerning a State Party which has not made such a declaration, nor communications from a State Party which has not made such a declaration. UN ولا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ تقدمه دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    The Committee shall not receive communications concerning a State Party which has not made such a declaration, nor communications from a State Party which has not made such a declaration. UN ولا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ تقدمه دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    The Committee shall not receive communications concerning a State Party which has not made such a declaration, nor communications from a State Party which has not made such a declaration. UN ولا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة أطراف لم تصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ تقدمه دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    States that have not made such a declaration may also make use of the services of the Commission on an ad hoc basis. UN وتستطيع الدول التي لم تصدر هذا الاعلان اﻹفادة من خدمات اللجنة في حالات بذاتها.
    2. The Committee shall not receive communications concerning a State party that has not made such a declaration or communications from a State party that has not made such a declaration. UN 2- لا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ يرد من دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    The Committee shall not receive communications concerning a State party that has not made such a declaration or communications from a State party that has not made such a declaration. UN 2- لا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ يرد من دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    2. The Committee shall not receive communications concerning a State party that has not made such a declaration, nor communications from a State party that has not made such a declaration. UN 2- لا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ يرد من دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    ICRC called upon the remaining States parties to Protocol I, and those still to become parties, to make that declaration. UN إن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تدعو الدول الباقية اﻷطراف في البروتوكول اﻷول، والدول التي لا يزال يتعين عليها أن تصبح أطرافا فيه، أن تصدر هذا اﻹعلان.
    Oh, God, she used to make this sound when we would... Open Subtitles ياإلهي, لقد اعتادت ان تصدر هذا الصوت عندما...
    Each Government giving such notification shall inform the Secretary-General whether it is an exporting Member or an importing Member at the time of giving such notification or as soon as possible thereafter. UN وتقوم كل حكومة تصدر هذا الإشعار بإبلاغ الأمين العام، عند تقديم هذا الإشعار أو في أقرب وقت بعد ذلك، بما إذا كانت عضواً مصدراً أو عضواً مستورداً.
    The Permanent Mission of the Democratic People's Republic of Korea to the United Nations issues this communiqué with a view to bringing to light the ulterior intention of the United States to maintain the " UN Command " in south Korea. UN والبعثة الدائمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى اﻷمم المتحدة تصدر هذا البلاغ لكي تميط اللثام عن النوايا الخفية للولايات المتحدة لﻹبقاء على " قيادة اﻷمم المتحدة " في كوريا الجنوبية.
    Giant man, why are you making that noise? Open Subtitles أيها الرجل العملاق لماذا تصدر هذا الازعاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus