"تصدق أنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • believe I
        
    • believe that I
        
    So you better believe I don't care if it blows up, because I'll just be ice floating through space, like a comet. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تصدق أنني لا أهتم إذا أنفجر الكوكب.. لأنني سأكون مجرد جليد يطفو في الفضاء مثل المذنب.
    You may not believe I wasn't expecting you. But it's true. Open Subtitles ربما لا تصدق أنني لم أكن أنتظرك أنت لكنها الحقيقة
    Because I wanted Mrs. Banks to believe I was serious. Open Subtitles لأنني أردت السيدة بانكس أن تصدق أنني كنت جاد
    Can you believe I stopped an assassination? Ha! Wow. Open Subtitles هل تصدق أنني اوقفتُ عملية اغتيال؟ إذاً ، في الطريق إلى هنا
    Why is it so hard for you to believe that I have special powers? Open Subtitles لماذا تجد من الصعب جداً أن تصدق أنني لدي قدرات خاصة؟
    - You better believe I'm back, because I looked into what you're doing and why you're doing it. Open Subtitles -يستحسن أن تصدق أنني قد عدت . لأنني ألقيتُ نظرة على ما تفعلهُ وسبب قيامك به.
    Would you believe I found him in the dryer with the rest of my laundry? Open Subtitles هل تصدق أنني وجدته في المجفف مع بقية الغسيل؟
    I'm not looking to fuck it up, but you better believe I want a piece. Open Subtitles وأنا لا أنوي إفساده لكن من الأفضل أن تصدق أنني أريد جزءًا
    Can you believe I duped this beautiful woman into marrying me? Open Subtitles أجل، هل تصدق أنني خدعت هذه المرأة الجميلة في الزواج مني؟
    Can you believe I've gone from wanting to beat him senseless to letting him buy me a beer? Open Subtitles هل تصدق أنني ذهبت من يريد أن يضرب به لا معنى لها من أجل السماح له اشتر لي بيرة ؟
    I gave her the story, but she didn't believe I was being honest. Open Subtitles لقد أخبرتها بالقصة ، لكنها لم تصدق أنني كُنت صريحة
    Would you believe I actually met a girl who lives vicariously through us? Open Subtitles هل تصدق أنني قابلتُ فتاة تعيش حياة بديلة من خلالنا
    Do you really believe, I convinced you to do something destructive? Open Subtitles هل حقاً تصدق أنني أقنعتك بأن تقوم بفعل تدميريّ؟
    Baby...you can't believe I knew about this. Open Subtitles عزيزي, أنت لا تصدق أنني علي علم بهذا أليس كذلك؟
    Man, I slept so great last night. Can you believe I almost bought a gun? Open Subtitles لقد نمت جيداً الليلة الماضية ، هل تصدق أنني أوشكت على شراء مسدس؟
    Oh, my god. Can you believe I pulled that out of my head? Open Subtitles يا إلهي ، هل تصدق أنني أخرجت ذلك من رأسي ؟
    I've made some big changes too. Can you believe I'm flyin'this helicopter? Open Subtitles حدثت لي بعض التغيرات أيضاً، هل تصدق أنني أطير بهذه المروحية؟
    You don't believe I meant what I said about resigning, do you, Doctor? Open Subtitles أنت لا تصدق أنني أعني ما قلت بشأن الإستقالة ، يا دكتور ؟
    Do you honestly believe I could've amassed my wealth... if I worried about honor? Open Subtitles هل تصدق أنني أستطيع الحصول على ثروتي؟ إذا قلقت بشأن الشرف؟
    So it means you now believe I went to Heaven. Open Subtitles إذاً الآن تصدق أنني ذهبت للسماء؟
    You don't believe that I've changed, but I have. Open Subtitles أنت لا تصدق أنني تغيرت، لكني تغيرت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus