"تصدق ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • believe that
        
    • believe it
        
    • believe this
        
    • buying this
        
    • believed it
        
    • buying that
        
    If you actually believe that, I almost feel sorry for you. Open Subtitles إذا كنت تصدق ذلك حقاً أنا تقربياً أشعر بالآسى لك
    You ran a red light, man. Can you believe that? Open Subtitles تجاوزت الاشارة الحمراء يا رجل هل تصدق ذلك ؟
    A conviction means death. - Do you believe that, sir? Open Subtitles اى اتهام يعنى الموت هل تصدق ذلك يا سيدى؟
    10 cents for a cup of coffee, if you can believe it. Open Subtitles 10سنتات لتناول فنجان من القهوة إذا كان بإمكانك أن تصدق ذلك
    But a wise man once said that you should never believe a thing simply because you want to believe it. Open Subtitles ولكن الرجل الحكيم قال مرة واحدة أنه يجب أن لا يصدق شيئا ببساطة لأنك تريد أن تصدق ذلك.
    You may not believe this, but I haven't had very much experience. Open Subtitles لربما لن تصدق ذلك ، لكن ليس لدي خبرة واسعة بالأمر
    You don't really believe that. You couldn't even really say it. Open Subtitles حقاً لن تصدق ذلك ، حتى أنك لا تستطيع قولها
    You best believe that. And you can't haunt me anymore. Open Subtitles من الأفضل أن تصدق ذلك و لا يمكنك مطاردتي بعد الآن
    Never underestimate the inability of the common man, Kidd. You don't even believe that. Open Subtitles لا تقللي من عجز الأشخاص العاديين ، يا كيد أنتَ بنفسك لا تصدق ذلك
    And I've lived in six countries. Can you believe that? Open Subtitles لقد عشتُ في ستة بلدان، هل تصدق ذلك ؟
    If you believe that and if that's true, you will do this for me. Open Subtitles إذا كنت تصدق ذلك و إذا كان هذا صحيح ستفعل ذلك من أجلي
    It's easy to believe that when the people you're deceiving are your enemies. Open Subtitles من السهل أن تصدق ذلك عندما يكون الناس الذين تخدعهم هم أعدائك
    You best believe that you're gonna be over at Monte Vista High School because it's going down. Open Subtitles يجب ان تصدق ذلك ستكون حفلة في مدرسة مونتي فيستا ستكون رائعة
    As long as you don't believe that, attacks on you keep on happening. Open Subtitles طالما انت لا تصدق ذلك الهجمات ستبقى تحدث
    But I hope you believe that every time I recite the incantation Open Subtitles ولكني أتمنى بأن تصدق ذلك في كل مرة كنت أقرأ فيها التعويذة
    I don't ask you to believe it. I can prove it. I know it isn't my department, but... Open Subtitles لا أطلب منك أن تصدق ذلك ، يمكننى إثباته ، أعرف أنها ليست مقاطعتى ، لكن
    Actually, I'm going hunting with him if you can believe it. Open Subtitles في الواقع سأذهب للصيد معه إذا كنت تصدق ذلك
    Well, that's great, but believe it or not, that's not what I was calling about. Open Subtitles حسناً , ذلك رائع , لكن صدق أو لا تصدق ذلك ذلك ليس ما كنت أتصل حوله
    Maurice doesn't want to believe it, you may not want to believe it, but that's the reality. Open Subtitles إن "موريس" لا يريد تصديق ذلك قد لا تصدق ذلك بنفسك ولكن هذا هو الواقع
    Son, you wouldn't believe it! This is the moment I've been waiting for my entire... Open Subtitles لن تصدق ذلك يابني هذه اللحظة التي انتظرها طوال حياتي
    You might not believe this, but when my life's not in danger, I'm actually a lot of fun. Open Subtitles ربما لن تصدق ذلك, و لكن عندما لا تتعرض حياتي للخطر, فسأكون, في الواقع, بسعادة غامرة
    Come on... you're not buying this, are you? Open Subtitles هيا... أنت لا تصدق ذلك أليس كذلك؟
    You won't believe it... since nobody has ever believed it. Open Subtitles لن تصدق ذلك أن أحداً غيرك لم يصدق
    Please, don't tell me you're buying that forgery. Open Subtitles رجاءاً، لا تخبرني أنكَ تصدق ذلك التزييف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus