"تصدير المواد النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear export
        
    • nuclear exports
        
    • export of nuclear material
        
    • export of nuclear materials
        
    • exports of nuclear
        
    • the export of nuclear
        
    Her Government had been a consistent supporter of greater transparency and had organized NSG transparency seminars and conducted annual outreach programmes on nuclear export controls for the countries of South-East Asia and the South Pacific. UN وقد ظلت حكومة بلادها تؤيد بانتظام تحقيق المزيد من الشفافية ونظمت حلقات دراسية للمجموعة عن الشفافية ووضعت برامج توعية سنوية عن مراقبة تصدير المواد النووية لبلدان جنوب شرق آسيا وجنوب المحيط الهادئ.
    It had also been decided that a transparent and open framework was needed for nuclear export controls. UN وأنه تقرر أيضا أن هناك حاجة لإطار عمل شفاف ومفتوح لوضع الضوابط على تصدير المواد النووية.
    China adheres to three principles on nuclear export. UN فالصين تتقيد بثلاثة مبادئ بشأن تصدير المواد النووية.
    The guidelines of the Nuclear Suppliers Group also seek to ensure that nuclear exports occur only for peaceful purposes and stimulate trade and international cooperation in the field of the peaceful use of nuclear energy. UN كما تسعى المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية إلى كفالة عدم تصدير المواد النووية إلا لأغراض سلمية وتحفيز التجارة والتعاون الدولي في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    export of nuclear material is subject to regulation in accordance with provisions of the Nuclear Suppliers Group since 1996. UN يخضع تصدير المواد النووية للتنظيم وفقا لأحكام مجموعة الموردين النوويين منذ عام 1996.
    The European Union is also working to make the additional protocol a condition for the export of nuclear materials. UN كما يعمل الاتحاد الأوروبي من أجل أن يصبح البروتوكول الإضافي شرطا لعمليات تصدير المواد النووية.
    The United States maintains a rigorous and comprehensive system for nuclear export controls and has worked for years to strengthen international nuclear export control regimes and assist States in implementing regime requirements. UN وتُطبق الولايات المتحدة نظاماً دقيقاً للغاية وشاملاً لضوابط تصدير المواد النووية، وعملت طوال سنين على تعزيز النُظم الدولية لضوابط تصدير المواد النووية وتُساعد الدول في تنفيذ متطلبات النظام.
    51. His Government was committed to upholding the highest standards and full transparency in nuclear export controls. UN 51 - واستطرد قائلا إن حكومة بلده ملتزمة بالتمسك بأعلى المعايير والشفافية الكاملة في ضوابط تصدير المواد النووية.
    The United States maintains a rigorous and comprehensive system for nuclear export controls and has worked for years to strengthen international nuclear export control regimes and assist States in implementing regime requirements. UN وتُطبق الولايات المتحدة نظاما دقيقا جدا وشاملا لضوابط تصدير المواد النووية وعملت طوال سنين لتعزيز النُظم الدولية لضوابط تصدير المواد النووية وتُساعد الدول في تنفيذ متطلبات النظام.
    The EU supports the promotion of transparency measures by both regimes as an effective tool for strengthened dialogue and cooperation among all interested States parties to the Treaty in the field of nuclear export controls. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تعزيز تدابير الشفافية في النظامين كليهما بوصفها أداة فعالة لتوطيد الحوار والتعاون في مجال ضوابط تصدير المواد النووية بين جميع المهتمين من الدول الأطراف في المعاهدة.
    The team would make a confidential report to the Secretariat and the country. The report shall contain the results of the analysis and, if appropriate, recommendations how to improve nuclear export controls. UN ويضع هذا الفريق تقريرا سريا يقدمه إلى الأمانة والبلد المعني، يتضمن نتائج التحليل، وعند الاقتضاء، توصيات بشأن كيفية تحسين ضوابط تصدير المواد النووية.
    IAEA assistance in enhancing nuclear export controls should be open to all IAEA member States. UN وينبغي للمساعدة التي تقدمها الوكالة في مجال تعزيز ضوابط تصدير المواد النووية أن تكون متاحة لجميع الدول الأعضاء في الوكالة.
    9. Measures should be taken to further strengthen nuclear export controls and support the efforts by the Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group (NSG) in this regard. UN 9 - ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز ضوابط تصدير المواد النووية ودعم الجهود التي تبذلها لجنة زانجر ومجموعة موردي المواد النووية في هذا الصدد.
    ∙ We regard effective national nuclear export controls as integral to a strong non-proliferation regime which facilitates international nuclear cooperation in pursuit of economic and technological development. UN ● نعتبر الضوابط الوطنية الفعالة على تصدير المواد النووية جزءا لا يتجزأ من نظام قوي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية يعمل على تيسير التعاون الدولي في المجال النووي سعيا إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
    15. The existence of an additional protocol should be one of the factors to be taken into account when considering nuclear export possibilities. UN 15 - وينبغي أن يكون وجود بروتوكول إضافي أحد العوامل التي ينبغي أخذها في الحسبان عند النظر في إمكانيات تصدير المواد النووية.
    The control lists under the regulations on the control of nuclear exports and on the export control of nuclear dual-use items and related technologies encompass all the items and the technologies listed by the Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group. UN وتضم قوائم المراقبة في إطار أنظمة مراقبة تصدير المواد النووية، والأنظمة المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة على قوائم لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    The control lists under the regulations on the control of nuclear exports and on the export control of nuclear dual-use items and related technologies encompass all the items and the technologies listed by the Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group. UN وتضم قوائم المراقبة في إطار أنظمة مراقبة تصدير المواد النووية، والأنظمة المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة على قوائم لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    57. Recognition that national nuclear export controls are an essential element of an effective national nuclear non-proliferation regime and are a means for States parties to seek to ensure that their nuclear exports do not contribute to nuclear proliferation and thereby fulfil their obligations under the Treaty. UN ٧٥ - الاعتراف بأن الضوابط الوطنية على تصدير المواد النووية عنصر أساسي في أي نظام وطني فعال لمنع الانتشار النووي، ووسيلة تستخدمها الدول الأطراف لضمان ألا تسهم صادراتها النووية في الانتشار النووي. وبذلك تفي بالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    These agreements provide the legal framework for nuclear commerce, including the export of nuclear material, nuclear reactors and significant reactor components. UN وتضع هذه الاتفاقات الإطار القانوني للتجارة النووية، بما في ذلك تصدير المواد النووية والمفاعلات النووية ومكوناتها الهامة.
    We should strive for improvement of operational information-sharing capabilities, for addressing gaps in legal authority and for tightening controls over the export of nuclear material. UN وينبغي أن نبذل الجهد لتحسين القدرات التنفيذية في مجال تبادل المعلومات، لسد الفجوات في السلطة القانونية ولممارسة مراقبة صارمة على تصدير المواد النووية.
    Non-proliferation concerns were of the utmost importance, but they should not lead to undue or unjustifiable restrictions on the export of nuclear material or nuclear technology to developing countries. UN وتتسم مشاعر القلق بشأن عدم الانتشار بالأهمية القصوى، إلا أنها ينبغي ألا تفضي إلى فرض قيود بلا موجب أو بلا مبرر على تصدير المواد النووية أو التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية.
    My country will also follow closely the cooperation initiatives and regimes geared to control the export of nuclear materials; and we will stress the need to strengthen efforts in the urgent cause of disarmament. UN وسيتابع بلدي أيضا عن كثب مبادرات التعاون والنظم الموجهة صوب وضع ضوابط على تصدير المواد النووية وسنواصل التأكيد على ضرورة تعزيز الجهود من أجل قضية نزع السلاح.
    China has placed controls on exports of nuclear and dual-use materials and related technology and will take further measures to strengthen dual-use export controls by mid-1998. UN وتضع الصين قيودا على تصدير المواد النووية والمواد المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيات ذات الصلة، وستتخذ في منتصف عام ١٩٩٨ تدابير إضافية لتعزيز الرقابة على تصدير المواد المزدوجة الاستخدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus