"تصديقها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • ratification on
        
    • ratification in
        
    • of ratification
        
    • its ratification
        
    Argentina deposited its instrument of ratification on 14 September 1999. UN وقد أودعت اﻷرجنتين وثائق تصديقها في ٤١ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١.
    ** Cuba deposited its instrument of ratification on 22 February 2008. UN ** أودعت كوبا صك تصديقها في 22 شباط/فبراير 2008.
    The Kingdom of Spain deposited its instrument of ratification on 1 March 2002. UN أودعت مملكة اسبانيا صك تصديقها في 1 آذار/مارس 2002.
    It has ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and deposited its instruments of ratification in 2000. UN وصدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأودعت صكوك تصديقها في عام 2000.
    The Republic of Korea signed the Treaty when it opened for signature on 24 September 1996 and deposited its instrument of ratification on 24 September 1999. UN وقد وقَّعت جمهورية كوريا على المعاهدة عند فتح باب التوقيع عليها في 24 أيلول/ سبتمبر 1996 وأودعت صك تصديقها في 24 أيلول/سبتمبر 1999.
    Canada signed that Treaty on 24 September 1996, when it opened for signature, and deposited its instrument of ratification on 18 December 1998. UN وقد وقعت كندا على تلك المعاهدة في 24 أيلول/سبتمبر 1996، عند فتح باب التوقيع عليها، وأودعت صك تصديقها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    It was further announced that Afghanistan had deposited its instrument of ratification on 19 September 2002 and that the Convention would enter into force for that State on 18 December 2002. UN وأُعلن كذلك أن أفغانستان قد أودعت صك تصديقها في 19 أيلول/سبتمبر 2002 وأن الاتفاقية سيبدأ نفاذها بالنسبة إلى تلك الدولة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Canada signed the CTBT on 24 September 1996 when it opened for signature and deposited its instrument of ratification on 18 December 1998. UN وقد وقعت كندا على معاهدة الحظر الشامـل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996 عند فتح باب التوقيع عليها وأودعت صك تصديقها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Cuba signed the Convention for the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction on 13 January 1993 and deposited its instrument of ratification on 29 April 1997. UN في 13 كانون الثاني/يناير 1993، وقَّعت كوبا على اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، وأودعت صك تصديقها في 29 نيسان/أبريل 1997.
    40. Her delegation was pleased to announce that the Government had recently acceded to ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, and had deposited its instruments of ratification on 4 October. UN 40 - وقالت إنه مما يسعد الوفد الليبي أن يعلن أن حكومته انضمت مؤخرا إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، وأودعت وثائق تصديقها في 4 تشرين الأول/أكتوبر.
    25 China deposited its instrument of ratification on 7 June 1996 and made a declaration contained in ibid., No. 31 (1996). UN )٢٥( أودعت الصين صك تصديقها في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ وأصدرت إعلانا ورد في المرجع أعلاه، العدد ٣١ )١٩٩٦(.
    32 Algeria deposited its instrument of ratification on 11 June 1996 and Mauritania, on 17 July 1996. UN )٣٢( أودعت الجزائر صك تصديقها في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٦ وأودعت موريتانيا صك تصديقها في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Canada signed that Treaty on 24 September 1996, when it opened for signature, and deposited its instrument of ratification on 18 December 1998. UN وقد وقعت كندا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996، عند فتح باب التوقيع عليها، وأودعت صك تصديقها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Canada signed that Treaty on 24 September 1996, when it opened for signature, and deposited its instrument of ratification on 18 December 1998. UN وقد وقعت كندا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996، عند فتح باب التوقيع عليها، وأودعت صك تصديقها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    I am also happy to report that early this year Kenya completed the requisite national processes for the ratification of the statute and deposited its instrument of ratification on 15 March 2005, thus becoming the ninety-eighth State party. UN ويسعدني أيضا أن أشير إلى أن كينيا كانت قد استكملت في أوائل هذا العام العمليات الوطنية المطلوبة للتصديق على النظام الأساسي وأودعت صك تصديقها في 15 آذار/مارس 2005، وأصبحت حينذاك الدولة الطرف الثامنة والتسعين.
    Canada signed that Treaty on 24 September 1996, when it opened for signature, and deposited its instrument of ratification on 18 December 1998. UN وقد وقّعت كندا على تلك المعاهدة في 24 أيلول/سبتمبر 1996، عند فتح باب التوقيع عليها، وأودعت صك تصديقها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    My country signed the Ottawa Convention in December 1998 and deposited its instrument of ratification in April this year. UN وقد وقعت بلادي على اتفاقية أوتوا في كانون الأول/ ديسمبر 1998 وأودعت صك تصديقها في نيسان/أبريل من هذا العام.
    One of the factors that can be identified as slowing the process was that no coordinating body was established to monitor and review the process of implementation of the Convention after its ratification in 1995. UN ومن العوامل التي أشير إليها، باعتبارها مثبطة للعملية ذات الصلة، عدم تشكيل هيئة تنسيقية لرصد واستعراض عملية تطبيق الاتفاقية بعد تصديقها في عام 1995.
    148. Malta was party to the non-proliferation Treaty, having deposited its instrument of ratification in 1970, only two years after it had been opened for signature. UN ١٤٨ - إن مالطة طرف في معاهدة عدم الانتشــار، وقد أودعت وثائق تصديقها في عــام ١٩٧٠، أي بعد سنتين فقط من دخولها حيز النفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus