"تصديق أو انضمام" - Traduction Arabe en Anglais

    • ratification or accession
        
    • ratifications or accessions
        
    • ratification or instrument of accession
        
    It has already received 36 instruments of ratification or accession. UN وقد تلقّى حتى الآن 36 صك تصديق أو انضمام.
    Therefore, only one more ratification or accession is needed for the Convention to enter into force. UN لذلك، هناك حاجة إلى تصديق أو انضمام دولة واحدة فقط لتدخل الاتفاقية حيز النفاذ.
    Therefore, only one more ratification or accession is needed for the Convention to enter into force. UN ولذلك، فإنه لا يلزم سوى تصديق أو انضمام واحد فقط لكي يبدأ نفاذ الاتفاقية.
    Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    As at the same date, the Protocol had received 101 ratifications or accessions. UN وفي ذلك التاريخ نفسه، كان البروتوكول قد حصل على 101 تصديق أو انضمام.
    Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Thus far, 19 States have ratified or acceded to it; this means that it requires ratification or accession by only three more States to enter into force. UN وقد بلغ عدد الدول التي صدقت عليها أو انضمت إليها حتى اﻵن ١٩ دولة. وهذا يعني أنه ينقصها تصديق أو انضمام ثلاثة دول فقط لكي تدخل حيز النفاذ.
    Unlike the other successor States of the former Soviet Union, Kazakhstan had deposited neither an instrument of ratification or accession, nor an instrument of succession. UN 92- وعلى النقيض من الدول الخلف الأخرى للاتحاد السوفياتي السابق، فإن أوزبكستان لم تودع صك تصديق أو انضمام ولا صك خلافة.
    Article 18 1. The present Protocol shall enter into force three months after the deposit of the tenth instrument of ratification or accession. UN 1- يدخل هذا البروتوكول دور النفاذ بعد انقضاء ثلاثة أشهر على إيداع عاشر صك تصديق أو انضمام.
    As at 12 August 2002, 78 Parties have deposited instruments of ratification or accession with the Secretary-General of the United Nations. UN وحتى 12 آب/أغسطس 2002، أودع 78 طرفا صكوك تصديق أو انضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    As at 21 March 2002, 50 Parties have deposited instruments of ratification or accession with the Secretary-General of the United Nations. UN 20- وبلغ عدد الأطراف التي أودعت صكوك تصديق أو انضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة 50 طرفاً حتى 21 آذار/مارس 2002.
    States that were parties to the Convention prior to the adoption of the Agreement have to establish their consent to be bound by the Agreement separately, by depositing an instrument of ratification or accession. UN ويتعين على الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية قبل اعتماد الاتفاق أن تعلن بشكل منفصل موافقتها على الالتزام بالاتفاق عن طريق إيداع صك تصديق أو انضمام.
    In that connection, he pointed out that only seven countries had ratified the 1990 International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, whereas 20 ratifications or accessions were necessary for its entry into force. UN وأشار، في هذا الصدد، إلى أنه لم يصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم لسنة ١٩٩٠ سوى سبعة بلدان فقط، في حين تحتاج الاتفاقية إلى تصديق أو انضمام ٢٠ دولة حتى يبدأ نفاذها.
    Art. 9.2: For each State ratifying the present Protocol or acceding to it after the deposit of the tenth instrument of ratification or instrument of accession, the present Protocol shall enter into force three months after the date of the deposit of its own instrument of ratification or instrument of accession. UN المــادة ٩-٢: يبــدأ نفــاذ هــذا البروتوكول، بالنسبة إلى كل دولة تصدق عليه أو تنضم إليه بعد إيداع وثيقــة التصديــق أو الانضمــام العاشرة، بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع وثيقة تصديق أو انضمام تلك الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus