"تصدّقوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • believe
        
    Do not believe those who want you to fear Russia, shouting that other regions will follow Crimea. UN لا تصدّقوا من يريد لكم أن تخشوا روسيا، ويصرخ قائلا إن القرم ستتلوه مناطق أخرى.
    Boys, you're not gonna believe this, but I know who the thief is. Open Subtitles يا رفاق، لن تصدّقوا هذا، لكنّي أعرف اللصّ
    believe it or not, it was actually the Negro doctor that insisted upon keeping our patients separated. Open Subtitles صدّقوا أو لا تصدّقوا في الواقع طبيب زنجي هو الذي أصرّ على فصل مرضانا.
    Don't believe what you read in the online reviews Open Subtitles لا تصدّقوا ما تقرأونه في المراجعات النقدية عبر الانترنت
    Good everybody. You won't believe it, but we actually turned a profit today. Open Subtitles لن تصدّقوا ذلك، لكن في الحقيقة حققنا ربحًا اليوم
    Because, believe it or not, the first time that I heard that speech, I was crazy enough to think that JFK was actually talking to me. Open Subtitles لأنه.صدّقوا او لا تصدّقوا لأول مرة عندما سمعت الكلام. كنت مجنونا كفايه لأعتقد
    You're not gonna believe it, but I got a date with Moto Moto. Open Subtitles لن تصدّقوا هذا لكن دعوني أخبركم , لدي موعد مع موتوموتو
    The kids just bought Ban'a new grill. You wouldn't believe it. Open Subtitles اِشترواالأولادشوايةجديدة لن تصدّقوا ذلك.
    believe it or not, one of them is pointed in our direction. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدّقوا أحدها يمتدّ في اتجاهنا
    You are not gonna believe what happened to me at the doctor's office today. Open Subtitles لن تصدّقوا ما حدث لي عند عيادة الطبيب اليوم.
    - Can you believe we have this whole house to ourselves for the weekend? Open Subtitles ـ هل تصدّقوا أنّا لدينا هذا المنزل في عطلة الأسبوع؟
    You're not gonna believe this. We landed an amusement park on the moon! Open Subtitles لن تصدّقوا الآتي، لكننا هبطنا فوق حديقة ملاهي على القمر.
    Don't... don't believe a word this guy says. Open Subtitles لا ... . لا تصدّقوا أي كلمة يقولها هذا الشخص
    You won't believe it. My character is coming out of his coma! Open Subtitles على أي حال لن تصدّقوا ما سأخبركم به ستصحو شخصيّتي من غيبوبتها!
    The way that you chose to believe a rumor about me that was not true. Open Subtitles الطّريقة التي اخترتم بها أن ...تصدّقوا الإشاعة عنّي ليست صحيحة
    And they want you to believe that there's only one side to this story, and that their so-called facts cannot be denied. Open Subtitles يريدونكم أن تصدّقوا بأن للقصّة جانِبًا واحدا فقط وأنهلايمكنُدحضُمايسمّونها"أدلّة "
    Better believe it, hammer-head. Open Subtitles -من الأفضل أن تصدّقوا هذا يا رجال المطارق
    Hey, hey. You can't believe this. Look at this check. Open Subtitles لن تصدّقوا ما حدث، انظر إلى هذا الشيك
    You guys are never going to believe what I heard at the... pub. - What? Open Subtitles لن تصدّقوا ما سمعته في الحانة.
    You guys are not gonna believe this. Open Subtitles لن تصدّقوا هذا يا رفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus