"تصريحك" - Traduction Arabe en Anglais

    • statement
        
    • clearance
        
    • pass
        
    • permit
        
    • your permission
        
    • Visas
        
    • your permits
        
    • authorization
        
    • your announcement
        
    I'm sure you understand why I had to take your statement last. Open Subtitles متأكده من أنك تفهم لماذا وجب علي أخذ تصريحك في الأخير
    I will get you proof as long as you promise to avoid making your statement until I do. Open Subtitles سأحصل لك على دليل حين تعدني ان تتجنب القاء تصريحك حتى افعل
    Whatever your security clearance was, it just got about seven levels deeper. Open Subtitles أياً يكن تصريحك الأمني من قبل، فقد ازداد الآن لمستويات أكبر
    They requisitioned your hard drive and downgraded your security clearance. Open Subtitles لقد صادروا الهارد الخاص بك وخفضوا درجة تصريحك الامني
    Your security pass is ready for collection from personnel. Open Subtitles بطاقة تصريحك الأمني جاهزة لتأخذينها من قسم الموظفين
    I don't see your permit. You need a permit to work this street. Open Subtitles أنا لا أرى تصريحك أنت بحاجة إلى تصريح للعمل في هذا الشارع
    Now with your permission, your mother and I are gonna go out to dinner. Open Subtitles بعد تصريحك لنا أنا وأمك سنخرج لنتناول العشاء
    Draft your statement thanking Denmark for saving England from famine... no, ruin... and you'll have your deal. Open Subtitles اكتبي تصريحك اشكري الدنمارك على انقاذ انجلترا من المجاعه .. لا
    You were the only other person on board, so we tested the statement you signed for the Coast Guard, the one where you swore your husband fell overboard. Open Subtitles كنتي الشخص الوحيد على متن القارب لذلك إطلعنا على تصريحك لخفر السواحل, المكان الذي حلفتي بأن زوجك طفى منه
    And just in your own words as best you can, can you tell the committee where each of these incidents that you mentioned in your opening statement took place specifically? Open Subtitles ,وصفي بكلماتك, بقدر ما تستطيعين أيمكنك إخبار اللجنة أين وقعت كل حادثة من الحوادث المذكورة في تصريحك
    When you reach the press, make your statement about job numbers, then... the first question goes to Julia. Open Subtitles أووو أهلا ايها الطفل الصغير حين تتواصلين مع الصحافة اصنعي تصريحك عن وظيفة الأرقام
    We've read your statement, Mrs. Gumport, and we appreciate your concern. Open Subtitles لقد قرأنا تصريحك سيّدة جامبورت ونحن نقدّر إهتمامك
    There are still things above your clearance level. Open Subtitles لا تزال هناك أمورٌ فوق مستوى تصريحك الأمني
    Well, if you still had your security clearance, Open Subtitles حسنا، إذا كنت لا تزال تملك تصريحك الآمني
    Your security clearance will be dropped to a seven until we filter the data. Open Subtitles تصريحك الامني سيهبط الى 7 حتى ننهي فلترة البيانات
    Because your security clearance is one level below operational. Open Subtitles لأنّ تصريحك الأمني على بعد مستوى واحد من مستوى العمليّات
    -May I see your White House pass, Mr. Ryan? Open Subtitles -هل يمكنني رؤية تصريحك الخاص بالبيت الأبيض ؟
    Clark, when you turned in your press pass, you relinquished your computer privileges. Open Subtitles كلارك عندما سلمت تصريحك الصحفي فقد تخليت عن أمتيازاتك لأستخدام الكمبيوتر
    I have my permit, but it's not in my coat or my jeans. Open Subtitles -حالما أرى تصريحك . أملك تصريحي. ليس في معطفي أو سروالي الجينز،
    - so I can't look in there without your permission. Open Subtitles -لذا لا استطيع إلقاء نظرة على المكان دون تصريحك
    Visas? Open Subtitles تصريحك ؟
    All right. I just wanted to get your authorization before I did that. Open Subtitles حسنا، كل ما أردته هو الحصول على تصريحك قبل القيام بهذا
    I was very sorry to hear about your announcement today. Open Subtitles آسف جدًا لما سمعته عن تصريحك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus