"تصغوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • listen
        
    It is never easy being chairman, especially in the First Committee, and you have proved that you are able to listen to all groups. UN وليس من السهل أبدا أن يكون المرء رئيسا، خصوصا في اللجنة الأولى، وقد أثبتم أنكم تستطيعون أن تصغوا إلى جميع المجموعات.
    To understand how the present forms the future, you have to listen to us and respect us as you respect other experts. UN ولإدراك كيف يشكل الحاضر المستقبل، ينبغي عليكم أن تصغوا لنا وتحترمونا كما تحترمون الخبراء الآخرين.
    Hey, everyone, can you listen up for a sec? Open Subtitles أيّها الجميع ، أيُمكنم أن تصغوا إلي لبعضِ الوقت؟
    Everyone! Everyone, I know that you're frightened and confused, but I need you to listen. Open Subtitles أيّها الناس، أعرف أنّكم خائفون ومرتبكون لكنْ أريدكم أنْ تصغوا
    You don't listen to me, things are gonna get ugly pretty quick. Open Subtitles اذا, لم تصغوا ألي ستصبح الآمور بشعة بسرعة كبيرة
    I need you to listen to me and I don't need you to be a smart ass. Open Subtitles أريدكم, أن تصغوا ألي ولا أرد منكم التحاذق معي
    You're all going to fucking die if you don't listen to me. Open Subtitles ستكونوا في عداد الأموات إن لم تصغوا إليّ.
    You're always yelling at me... but you never listen to me, What about my feelings? Open Subtitles تصرخون بوجهي , لكنكم لا تصغوا إلي أبداً ماذا عن مشاعري؟
    Ridiculous. No, you have to listen to me. Open Subtitles يجب أن تصغوا لى أراد أن يتزوجنى لكى يحظى بالثروة
    In the same breath, we plead to you here again and again: listen to what was said at the United Nations social summit meeting, at the United Nations women's summit meeting and during the International Year of the Child. UN وفي نفس الوقت، نناشدكم هنا أيضا وأيضا أن تصغوا إلى ما قيل في مؤتمر القمة الاجتماعي لﻷمم المتحدة، وفي مؤتمر القمة المعني بالمرأة لﻷمم المتحدة، وخلال السنة الدولية للطفل.
    I was actually hoping you might listen to some of my material. Open Subtitles لقد كنتُ آمل أن تصغوا لبعض نكاتي.
    Don't listen to her! She'll get us all killed! Open Subtitles لا تصغوا إليها، ستتسبب بمقلتنا جميعاً
    No, no, no. Don't listen to her. She's out of her mind, people! Open Subtitles لا , لا تصغوا إليها لقد فقدت عقلها
    Better listen up, you fart-blossoms! Open Subtitles أفضل لكم أن تصغوا إلي يا مطلقي الرياح.
    I said there would be trouble, but you didn't listen. Open Subtitles قلت ستكون هناك مشكلة، لكنكم لم تصغوا
    For your safety, I suggest you listen carefully and you follow all instructions. Open Subtitles ولضمان سلامتكم، أقترح عليكم أن تصغوا بعناية... وأن تتبعوا التعليمات
    Why am I here if you don´t listen to me? Open Subtitles لِمَ أنا هنا إذا لم تصغوا إليّ؟
    You all need to listen to me. Open Subtitles كل ما تحتاجون اليه هو ان تصغوا الي
    Guys, would you please just listen. Open Subtitles شباب . هل بإمكانكم ان تصغوا لي قليلا
    Don't listen. Capitalists are bandits. Open Subtitles لا تصغوا إليه، الرأسماليون هم لصوص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus