"تصفر" - Traduction Arabe en Anglais

    • whistle
        
    • whistling
        
    • whistles
        
    • beeping
        
    • wheezing
        
    You don't blow a shark mating whistle on dry land! Open Subtitles ليس من المفترض أن تصفر للقرش علي الارض الجافه
    Did you know some older men's noses whistle constantly? Open Subtitles هل علمت أن بعض كبار السن تصفر أنوفهم باستمرار؟
    It's you blowing a whistle while a bunch of kids run across a field like a herd of confused cattle. Open Subtitles انها فقط انت تصفر. بينما مجموعه من الاطفال يجرون حول الملعب مثل الماشيه المحتاره
    Oh, and then Mom would come out the next morning whistling "I've Been Working on the Railroad." Open Subtitles أوه، ومن ثم أمي تخرج في صباح اليوم التالي "تصفر "كنت أعمل على السكة الحديدية
    She wasn't whistling or making any jokes. Open Subtitles تصفر او تلقي الدعابه بالضبط ها هو اللغز أ،حل
    She waltzes on her way to Mass And whistles on the stair Open Subtitles إنها ترقص في طريقها إلى القداس و تصفر على السلم
    I don't know, I just thought that, you know, when you see a woman walking down the street with big tits, you whistle. Open Subtitles لا اعلم انا فكرت كما تعلم عندما ترى امراة تمشي بالشارع بصدر كبير، انت تصفر
    And let me tell ya, her best could curl your hair and make your ass whistle. Open Subtitles ودعني أقل لك, تحياتها, ستجعل شعرك يتجعد, ومؤخرتك تصفر.
    I was wondering the same about your whistle. Feel free to blow it at any time. Open Subtitles نفس السؤال موجه لصافرتك لأنك لا تصفر إلا بعد إنتهاء الأمر
    Babu, you are here, aren't you? Can you whistle? Open Subtitles بابو, أنت هنا, أليس كذلك هل تستطيع أن تصفر ؟
    First whistle blows and the pack takes off. Open Subtitles الصافرة الأولى تصفر, وتنطلق اللاعبات المدافعات.
    Then a second whistle blows and the jammers take off. Open Subtitles ثم تصفر الصافرة الثانية, وتنطلق محرزتا النقاط.
    Just deep, deep, deep, deep, deep, deep down to a place so deep, that you could still whistle a happy tune no matter how bad you're feeling. Open Subtitles فقط إلى الأعماق البعيدة البعيدة البعيدة الى مكان عميق الى درجة انك تصفر لحنا جميلا
    We've been working together a while. Could you not whistle at me? Open Subtitles لقد كنا نعمل معًا منذ مدة أليس بإمكانك أن لا تصفر لي ؟
    A lady could whistle to it from an upstairs window and the car would hold at once and wait for her while she shut her window, put on her hat and coat, went downstairs, found an umbrella Open Subtitles كان بإمكان سيدة أن تصفر لها من نافذة فى الطابق العلوى و كانت السيارة تتوقف فى الحال و تنتظرها حتى تغلق النافذة و ترتدى قبعتها و معطفها و تنزل الدرج و تعثر على مظلة
    I was whistling as I walked and, opposite, a very pretty young woman, was whistling the exact same tune. Open Subtitles كنت اصفر بينما كنت امشي وبالمقابل فتاه جميله جدا كانت تصفر نفس اللحن بالتحديد
    I'm pretty sure I could hear the wind whistling through them. Open Subtitles أنا متأكدة بأننى سمعت الرياح تصفر من خلالهم
    I see a piece of the spacecraft, and it's whistling along the ground. Open Subtitles أرى جزء من المركبة و تصفر في طريق رحلتها
    You go whistling after girls? Open Subtitles لا أصفر على فتاة هل تصفر على الفتيات ؟
    You go whistling at girls and you say I'm sick? Open Subtitles تصفر على الفتيات و تقول أنني مريضة ؟
    They just slowed down and threw a bunch of hot dog whistles at us. Open Subtitles هم فقط تباطؤو ورموا باقة النقانق المقليه تصفر فينا
    Dude, you're beeping. Open Subtitles يا رفيق , أنت تصفر
    That bundle of raw nerves and Max and a dead monkey upstairs, and the wind wheezing through that organ once in a while. Open Subtitles حزمة الأعصاب تلك وماكس و قرد ميت في الطابق العلوي والريح تصفر من خلال ذلك الأرغن بين الحين و الأخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus