"تصميمه على اتخاذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • its determination to take
        
    " The Council expresses its determination to take action accordingly in the event of a further launch or nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea. " UN ' ' ويعرب المجلس عن تصميمه على اتخاذ الإجراء المناسب في حال قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بعملية إطلاق أو تجربة نووية أخرى``.
    The Council expresses its determination to take effective steps to further enhance cooperation between the United Nations and the League of Arab States, in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN ويعرب المجلس عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    " The Security Council expresses its determination to take action accordingly in the event of a further DPRK launch or nuclear test. " UN ' ' ويعرب مجلس الأمن عن تصميمه على اتخاذ الإجراء المناسب في حال قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بعملية إطلاق أو تجربة نووية أخرى``.
    8. Expresses its determination to take all necessary steps in order to ensure the full implementation of this resolution, in accordance with its responsibilities under the Charter; UN 8 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تنفيذ هذا القرار بصورة كاملة وفقا لمسؤولياته المنصوص عليها في الميثاق؛
    1. Expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة لمواصلة تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وبخاصة الاتحاد الأفريقي، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1. Expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in accordance with Chapter VIII of the United Nations Charter; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة لمواصلة تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1. Expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in accordance with Chapter VIII of the United Nations Charter; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة لمواصلة تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    2. Expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, in particular the African Union, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations; UN 2 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة من أجل مواصلة توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1. Expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, in particular the African Union, in accordance with Chapter VIII of the United Nations Charter; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة نحو مواصلة توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    " The Security Council expresses its determination to take effective steps to further enhance cooperation between the United Nations and the League of Arab States, in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعّالة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، وفقاً للفصل الثامن من الميثاق.
    1. Expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, in particular the African Union, in accordance with Chapter VIII of the United Nations Charter; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة نحو مواصلة توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1. Expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, in particular the African Union, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة لمواصلة توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    " Recalling its decision in resolution 752 (1992) to consider further steps to achieve a peaceful solution in conformity with relevant resolutions of the Council, and affirming its determination to take measures against any party or parties which fail to fulfil the requirements of resolution 752 (1992) and its other relevant resolutions, UN " وإذ يشير الى عزمه في القرار ٢٥٧ )٢٩٩١( على النظر في اتخاذ خطوات أخرى للتوصل الى حل سلمي تمشيا مع قرارات المجلس ذات الصلة، واذ يؤكد تصميمه على اتخاذ تدابير ضد أي طرف أو أطراف تقصر عن الوفاء بمقتضيات القرار ٢٥٧ )٢٩٩١( وقراراته اﻷخرى ذات الصلة،
    6. Reaffirms its determination to take action against illegal exploitation and trafficking of natural resources and high-value commodities in areas where it contributes to the outbreak, escalation or continuation of armed conflict; UN 6 - يؤكد مجددا تصميمه على اتخاذ إجراءات ضد استغلال الموارد الطبيعية والسلع الأساسية عالية القيمة والاتجار بها على نحو غير مشروع، في المناطق التي يؤدي فيها ذلك إلى اندلاع نـزاعات مسلحة أو تفاقمها أو استمرارها؛
    6. Reaffirms its determination to take action against illegal exploitation and trafficking of natural resources and high-value commodities in areas where it contributes to the outbreak, escalation or continuation of armed conflict; UN 6 - يؤكد مجددا تصميمه على اتخاذ إجراءات ضد استغلال الموارد الطبيعية والسلع الأساسية عالية القيمة والاتجار بها على نحو غير مشروع، في المناطق التي يؤدي فيها ذلك إلى اندلاع نـزاعات مسلحة أو تفاقمها أو استمرارها؛
    In paragraph 1 of its resolution 1631 (2005) the Security Council expressed its determination to take appropriate steps to the further development of cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations in maintaining international peace and security. UN أعرب مجلس الأمن، في الفقرة 1 من قراره 1631 (2005) ،عن تصميمه على اتخاذ الخطوات المناسبة من أجل مواصلة تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين.
    53. In its resolution 1631 (2005), the Council expressed its determination to take appropriate steps to the further development of cooperation between the United Nations and partner organizations in maintaining peace and security. UN 53 - أعرب مجلس الأمن في قراره 1631 (2005) عن تصميمه على اتخاذ الخطوات المناسبة من أجل مواصلة تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين.
    In resolution 1631 (2005), the Security Council expressed its determination to take appropriate steps for the further development of cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations in maintaining international peace and security, and invited the Secretary-General to submit a report on the opportunities and challenges facing such cooperation. UN ففي القرار 1631 (2005)، أعرب مجلس الأمن عن تصميمه على اتخاذ الخطوات المناسبة من أجل مواصلة تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين، ودعا الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا بشأن الفرص والتحديات التي تواجه هذا التعاون.
    The Council unanimously adopted resolution 2033 (2012), in which it reaffirmed its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and expressed its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, in particular the African Union. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 2033 (2012) الذي أعاد فيه تأكيد مسؤوليته الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، وأعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعّالة من أجل تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي.
    . With regard to gender-based violence, WFP reaffirms its determination to take appropriate action to prevent and respond to exploitative and abusive behaviour of its staff and cooperating partners, in compliance with the Secretary-General's bulletin " Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse " . UN 78 - وفيما يتعلق بالعنف القائم على نوع الجنس، يؤكد البرنامج من جديد تصميمه على اتخاذ إجراءات ملائمة لمنع السلوك الاستغلالي والمسيء لموظفيه وشركائه المتعاونين والتصدي له امتثالا لنشرة الأمين العام بشأن " التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus