"تصميم السياسات وتنفيذها" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy design and implementation
        
    • designing and implementing policies
        
    • the design and implementation of policies
        
    (ii) Number of ESCAP member States making use of recommendations supported by ESCAP in policy design and implementation UN ' 2` عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تنفذ التوصيات المعتمدة من قبل اللجنة في تصميم السياسات وتنفيذها
    (ii) Number of ESCAP member States making use of recommendations supported by ESCAP in policy design and implementation UN ' 2` عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تستفيد من التوصيات المؤيدة من اللجنة في تصميم السياسات وتنفيذها
    Integrating SME development needs into policy design and implementation receives high priority. UN وتعطى أولوية كبرى إلى إدماج احتياجات تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة في تصميم السياسات وتنفيذها.
    Data produced through poverty monitoring will help promote public accountability for improving policy design and implementation. UN وستساعد البيانات التي يتم الحصول عليها من خلال رصد الفقر على تعزيز المساءلة العامة عن تحسين تصميم السياسات وتنفيذها.
    Outcome 4: By 2014, the country will have strengthened cooperation with other countries in the region; strengthening exchange of experiences, knowledge of good practices and sharing lessons learned in designing and implementing policies UN تعزيز تبادل الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات وتقاسم الدروس المستفادة في تصميم السياسات وتنفيذها
    Expediting improvements in human and social conditions in Africa requires an appreciation of the interlinkages across social indicators and an application of such knowledge in the design and implementation of policies. UN وللإسراع بوتيرة تحسين الأوضاع الإنسانية والاجتماعية في أفريقيا، يجب إدراك الترابط القائم بين المؤشرات الاجتماعية واستخدام هذه المعارف في تصميم السياسات وتنفيذها.
    Greater transparency and improved coordination will contribute to better overall knowledge of the resources that are being directed to the sectors and how they are being utilized, thus supporting improved policy design and implementation. UN وسيساهم وجود قدر أكبر من الشفافية وتحسين التنسيق في اكتساب معرفة شاملة أفضل للموارد التي يتم توجيهها إلى القطاعين وكيفية استخدامها، وبالتالي دعم تحسين تصميم السياسات وتنفيذها.
    The checklist will help Governments benchmark their respective entrepreneurship and STI policies, to enable more effective policy design and implementation. UN وستساعد هذه القائمة المرجعية الحكومات في قياس أداء سياساتها في مجالات تنظيم المشاريع والعلم والتكنولوجيا والابتكار، وذلك كي يتسنى تصميم السياسات وتنفيذها على نحو أكثر فعالية.
    Those measures included building the capacity of the Ministry both to deal with women's issues and to promote the participation of other sectors in incorporating gender issues into policy design and implementation, and conducting advocacy and education programmes. UN وتشمل تلك التدابير بناء قدرات الوزارة لمعالجة قضايا المرأة ولتشجيع مشاركة قطاعات أخرى في إدماج القضايا الجنسانية في تصميم السياسات وتنفيذها والاضطلاع ببرامج الدعوة والتثقيف.
    These shifts in policy design and implementation have required greater attention to gender equality issues and made them more visible. UN وقد استوجبت هذه التحولات في تصميم السياسات وتنفيذها إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لقضايا المساواة بين الجنسين وساهمت في زيادة إبراز تلك القضايا.
    Solutions to those complex environmental challenges required differentiated approaches that would place enormous demands on policy design and implementation at all levels and would require solid and concerted institutional responses. UN وتتطلب حلول تلك التحديات البيئية المعقدة اتباع نهج تفاضلية تلقى بطلبات هائلة على تصميم السياسات وتنفيذها على جميع الصعد، وتتطلب استجابات مؤسسية قوية ومتضافرة.
    Such a meeting would also be useful to developing countries in terms of helping them to identify domestic institutional and capacity constraints and technical assistance needs in policy design and implementation. UN وسيكون هذا الاجتماع أيضاً مفيداً للبلدان النامية من حيث إنه سيساعدها على تحديد المعوقات المحلية المتعلقة بالمؤسسات والقدرات واحتياجات المساعدة التقنية في تصميم السياسات وتنفيذها.
    (c) Pro-poor policymaking: is a process that focuses the policy design and implementation on achieving pro-poor objectives (the last of which are defined in the Millennium Development Goals); UN (ج) رسم السياسات المراعية للفقراء: هي عملية تركز في تصميم السياسات وتنفيذها على تحقيق أهداف تراعي مصالح الفقراء (وتلك الأهداف محددة في الأهداف الإنمائية للألفية)؛
    Increasing the participation of women in policy design and implementation (para. 29) UN زيادة مشاركة المرأة في تصميم السياسات وتنفيذها )الفقرة ٢٩(
    Key issues related to the quality of STI indicators included the trade-off between the availability and the relevance of data, the importance of international comparability, and the role of indicators in support of policy design and implementation. UN وتشمل القضايا الرئيسية المتصلة بجودة مؤشرات العلم والتكنولوجيا والابتكار المقايضة بين توفر البيانات ووثاقة صلتها بالموضوع، وأهمية القابلية للمقارنة على المستوى الدولي، ودور المؤشرات في دعم تصميم السياسات وتنفيذها.
    Renumber indicator of achievement (a) as (a) (i), and add a new indicator of achievement (a) (ii) to read: " (ii) Number of ESCAP member States making use of recommendations supported by ESCAP in policy design and implementation " . UN يعدل ترقيم مؤشر الإنجاز (أ) ليصبح (أ) ' 1`، ويضاف مؤشر إنجاز جديد هو: " (أ) ' 2` عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تنفذ التوصيات المعتمدة من قبل اللجنة في تصميم السياسات وتنفيذها " .
    Outcome 4: By 2014, the country will have strengthened cooperation with other countries in the region; strengthening exchange of experiences, knowledge of good practices and sharing lessons learned in designing and implementing policies UN النتيجة 4: بحلول 2014، سيكون البلد قد عزز التعاون مع البلدان الأخرى في المنطقة؛ تعزيز تبادل الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات وتقاسم الدروس المستفادة في تصميم السياسات وتنفيذها
    Expediting improvements in human and social conditions in Africa requires an appreciation of the interlinkages across social indicators and an application of such knowledge in the design and implementation of policies. References UN ويتطلب التعجيل بإدخال تحسينات على الأوضاع الإنسانية والاجتماعية في أفريقيا، تقدير مدى ترابط المؤشرات الاجتماعية ببعضها البعض، وتطبيق المعارف المستخلصة من ذلك في تصميم السياسات وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus