"تصميم المشاريع وتنفيذها" - Traduction Arabe en Anglais

    • project design and implementation
        
    • design and implementation of projects
        
    • project design and execution
        
    • project design and delivery
        
    • design and implement projects
        
    As a provider of services to partners, UNOPS can handle all aspects of project design and implementation or provide selected services. UN والمكتب بوصفه موفرا للخدمات لشركائه، يمكنه معالجة جميع جوانب تصميم المشاريع وتنفيذها أو أن يوفر خدمات مختارة.
    It has provided insights into best practices to improve the prospects for successful project design and implementation. UN وقدم رؤية متعمقة بشأن أفضل الممارسات لتحسين إمكانيات نجاح تصميم المشاريع وتنفيذها.
    SOUL takes a people-centred approach to development and places great importance on the need for community-level participation and cooperation at all stages of project design and implementation. UN وتعتمد منظمة سول نهجا للتنمية محوره الناس يولي أهمية كبيرة لضرورة المشاركة والتعاون على مستوى المجتمعات المحلية في جميع مراحل تصميم المشاريع وتنفيذها.
    In addition, the institution should develop tools for monitoring the design and implementation of projects. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تضع المؤسسة أدوات لرصد تصميم المشاريع وتنفيذها.
    The Government of Paraguay is increasingly moving towards a more participatory model by including civil society in the design and implementation of projects. UN ويتزايد اتجاه حكومة باراغواي نحو تطبيق نموذج قائم على تعزيز المشاركة، وذلك بإشراك المجتمع المدني في تصميم المشاريع وتنفيذها.
    Sustainable development projects require an integrative approach to project design and execution. UN وتتطلب مشاريع التنمية المستدامة نهجا تكامليا إزاء تصميم المشاريع وتنفيذها.
    Improved monitoring will contribute to more gender-responsive project design and delivery. UN وسيسهم الرصد المحسّن في أن يراعي تصميم المشاريع وتنفيذها المنظور الجنساني بشكل أكبر.
    6. Children's participation in project design and implementation UN 6 - مشاركة الطفل في تصميم المشاريع وتنفيذها
    The policy on social management of rural areas carried out by the Ministry of Agriculture and Rural Development encouraged women to become involved in project design and implementation. UN وأصبحت السياسة التي تطبقها وزارة الزراعة والتنمية الريفية في الإدارة الاجتماعية للمناطق الريفية، تُشجع المرأة على المشاركة في تصميم المشاريع وتنفيذها.
    It benefits project design and implementation since local/national experts have a better knowledge of the local situation and needs, and their engagement contributes to overall capacity building and ownership of projects. UN إذ يفيد ذلك عملية تصميم المشاريع وتنفيذها لأن الخبراء المحليين/الوطنيين أفضل معرفةً بالحالة المحلية وبالاحتياجات المحلية، وتساهم مشاركتهم في بناء القدرات بشكل عام وفي أهلية الإشراف على المشاريع.
    In this process of decentralization, technical professional staff in the field were made increasingly responsible for project design and implementation. UN وفي سياق تنفيذ عملية اللاّمركزية هذه، ازدادت باطراد مسؤولية الموظفين الفنيين العاملين في الميدان من الفئة الفنية عن تصميم المشاريع وتنفيذها.
    The results and lessons from the projects are used to look at broader issues of indigenous peoples' development, with the objective of drawing lessons that would be relevant to project design and implementation. UN وتُستخدم النتائج والدروس المستخلصة من هذه المشاريع للنظر في القضايا الأوسع المتعلقة بتنمية الشعوب الأصلية، وذلك بهدف استخلاص دروس يمكن أن تكون ذات جدوى في تصميم المشاريع وتنفيذها.
    The objectives of the database are to create an institutional memory of evaluation findings; to promote the dissemination and use of evaluation findings; and to enable UNFPA to conduct, periodically, trend analyses of issues and problems in project design and implementation. IV. CONCLUSIONS UN وتتمثل أهداف قاعدة البيانات في إنشاء ذاكرة مؤسسية تحتوي على نتائج التقييمات؛ وتشجيع نشر نتائج التقييمات والاستفادة منها؛ وتمكين الصندوق من أن يجري بصفة دورية تحليلا لاتجاهات المشاكل في المسائل التي تصادفها عملية تصميم المشاريع وتنفيذها.
    In order for these goals to be realized, however, men, women and youth will need literacy and skills training, access to credit and microfinance and a voice in project design and implementation. UN بيد أنه من أجل تحقيق هذه الأهداف، سيضطر الرجال والنساء والشباب إلى تعلم القراءة والكتابة والتدريب على المهارات، وتوفير سبل الحصول على الائتمان والتمويل المتناهي الصغر، إلى جانب صوت يعبر عنهم في مجال تصميم المشاريع وتنفيذها.
    It was aware that its efforts had not succeeded in eliminating various forms of social exclusion and poverty, partly because the indigenous peoples themselves and their representative organizations had not been involved in the design and implementation of projects. UN وكانت تدرك أن جهودها لم تفلح في القضاء على مختلف أشكال الاستبعاد الاجتماعي والفقر، ويعود ذلك جزئياً إلى أن الشعوب الأصلية ذاتها والمنظمات التي تمثلها لم تشارك في تصميم المشاريع وتنفيذها.
    This included training of project staff to analyse the socio-economic relationships within households and communities and how these dynamics affect the design and implementation of projects. UN وقد شمل ذلك تدريب موظفي المشاريع على تحليل العلاقات الاجتماعية والاقتصادية داخل الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية وكيفية تأثير هذه القوانين الداخلية على تصميم المشاريع وتنفيذها.
    Although the programme aimed to make all project results relevant for country programmes, UNFPA country offices and CSTs were not always involved in the design and implementation of projects. UN ورغم أن البرنامج هدف إلى جعل جميع نتائج المشاريع ذات صلة بالبرامج القطرية، فإن المكاتب القطرية وأفرقة الدعم القطرية التابعة للصندوق لم تشارك دائما في تصميم المشاريع وتنفيذها.
    The comment was made that use of measurable performance indicators should be further enhanced and more attention should be given to mechanisms of coordination with other entities in the design and implementation of projects. UN وأُدلي بتعليق يدعو إلى مواصلة تعزيز استخدام مؤشرات الأداء القابلة للقياس، وإلى ضرورة إيلاء المزيد من الاهتمام لآليات التنسيق مع الكيانات الأخرى في تصميم المشاريع وتنفيذها.
    For a sound project design and to ensure project coordination and management, a project check list was designed in February 1997 and is being used by all programme managers in the design and implementation of projects. UN وبهدف التوصل إلى وضع تصميم سليم للمشاريع وكفالة تنسيق المشاريع وإدارتها، وضعت قائمة للتأكد من المشاريع في شباط/فبراير ١٩٩٧ يستخدمها حاليا جميع مدراء البرامج في تصميم المشاريع وتنفيذها.
    At the operational level, closer collaboration was needed in project design and execution. UN وأضافت أنه على المستوى التنفيذي هناك حاجة إلى زيادة التعاون في تصميم المشاريع وتنفيذها.
    Impact analysis of major infrastructure and agriculture projects on biodiversity and the functioning of ecosystems incorporated into project design and delivery UN القيام لدى تصميم المشاريع وتنفيذها بمراعاة تحليل آثار المشاريع الكبرى في مجالي البنى التحتية والزراعة على التنوع البيولوجي ومجرى النظم الإيكولوجية الطبيعي
    38. In the area of capacity-building, the United Nations Foundation and the Smithsonian Institution have become partners to support a training model for developing country practitioners on how to design and implement projects to help achieve the goals and objectives of the Millennium Declaration and its specific targets. UN 38 - وفي مجال بناء القدرات، أقامت مؤسسة الأمم المتحدة ومعهد سميثسونيان شراكة فيما بينهما لدعم نموذج للتدريب لصالح الممارسين من البلدان النامية، بشأن كيفية تصميم المشاريع وتنفيذها لدعم تحقيق أهداف وغايات إعلان الألفية وأهدافه المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus