"تصميم وتنفيذ السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • design and implementation of policies
        
    • designing and implementing policies
        
    • design and implement policies
        
    • policy design and implementation
        
    • policies and
        
    To date, rural women have had little say in the design and implementation of policies and programmes affecting them. UN وحتى الآن، ليس للمرأة الريفية رأي هام في تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج التي تؤثر عليها.
    Furthermore, the Committee recommends that non-governmental organizations be included in the design and implementation of policies and programmes carried out by the National System. UN كما توصي بإشراك المنظمات غير الحكومية في تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج التي ينفذها النظام الوطني.
    There is a need to promote, improve, and extend the design and implementation of policies and programmes to promote employment among young people. UN وهناك حاجة إلى تشجيع وتحسين وتوسيع نطاق عملية تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز عمالة الشباب.
    Because of differences in national circumstances, the approaches to designing and implementing policies, even when they are similar, varies from one country to another. UN ونظراً لاختلاف الظروف الوطنية، تختلف النهج المتبعة في تصميم وتنفيذ السياسات من بلد إلى آخر حتى عندما تكون متشابهة.
    36. The second area concerns building and increasing human and institutional capacities to design and implement policies on migration. UN 36 - يتصل المجال الثاني ببناء وزيادة القدرات البشرية والمؤسسية من أجل تصميم وتنفيذ السياسات المتعلقة بالهجرة.
    To enhance ownership, specific attention needs to be paid toput on partnerships and toto promotinge stakeholder participation in national policy design and implementation UN ولزيادة الملكية، ينبغي إيلاء مزيد محدد للشراكات وإلى تشجيع مشاركة أصحاب المصلحة في تصميم وتنفيذ السياسات الوطنية.
    A holistic approach should be adopted in the design and implementation of policies to increase social integration. UN وينبغي اتباع نهج شامل في تصميم وتنفيذ السياسات من أجل تعزيز التكامل الاجتماعي.
    A holistic approach should be adopted in the design and implementation of policies to increase social integration. UN وينبغي اتباع نهج كلي في تصميم وتنفيذ السياسات لزيادة التكامل الاجتماعي.
    Furthermore, the Committee recommends that non-governmental organizations be included in the design and implementation of policies and programmes carried out by the National System. UN كما توصي بإشراك المنظمات غير الحكومية في تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج التي ينفذها النظام الوطني.
    :: Including the gender focus in the design and implementation of policies and institutional projects for dealing with violence against women. UN :: إدراج المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ السياسات العامة والمشاريع المؤسسية فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    This includes participation in the design and implementation of policies and strategies relating to debt and economic reform. UN وهذا يشمل المشاركة في تصميم وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالديون والإصلاح الاقتصادي.
    The programme would benefit the design and implementation of policies on health and protection of children and young people, and also focus on education. UN وسيفيد البرنامج في تصميم وتنفيذ السياسات المتعلقة بالشؤون الصحية وحماية الأطفال والشباب، وكذلك في التركيز على التعليم.
    The programme would benefit the design and implementation of policies on health and protection of children and young people, and also focus on education. UN وسيفيد البرنامج في تصميم وتنفيذ السياسات المتعلقة بالشؤون الصحية وحماية الأطفال والشباب، وكذلك في التركيز على التعليم.
    Non-State actors should be considered strategic partners, rather than only service providers, and be included in the design and implementation of policies. UN وينبغي اعتبار الجهات الفاعلة من غير الدول شركاء استراتيجيين، بدلا من مقدمي الخدمات فقط، وإدراجها في تصميم وتنفيذ السياسات.
    It also recommends that women's participation be ensured at the decision-making level in the design and implementation of policies and programmes relating to climate change and natural disasters, and to risk prevention and management. UN وتوصي أيضا بضرورة كفالة مشاركة المرأة على مستوى صنع القرار في تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة بتغير المناخ والكوارث الطبيعية، والوقاية من المخاطر والإدارة.
    Moreover, there is seldom regular periodicity of data-gathering efforts and lack of cooperation between statistical bodies and institutions responsible for the design and implementation of policies to protect children from violence. UN وفضلاً عن ذلك، نادراً ما تُبذَل جهود لجمع البيانات على أساس دوري منتظم، كما يوجد نقص في التعاون بين الأجهزة الإحصائية والمؤسسات المسؤولة عن تصميم وتنفيذ السياسات الهادفة لحماية الأطفال من العنف.
    Their perspectives should be included in designing and implementing policies and programmes in the area of sustainable development; UN وينبغي أن يدخل منظورها في تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج في مجال التنمية المستدامة؛
    This purpose must be considered by all relevant stakeholders when designing and implementing policies, activities, rules, regulations, and administrative measures. UN وينبغي لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة مراعاة هذا الهدف عند تصميم وتنفيذ السياسات والأنشطة والقواعد والنظم والتدابير الإدارية.
    UNDP has gone well beyond the role of " score-keeper " to actively working with partners on designing and implementing policies to accelerate MDG progress. UN وقد ذهب البرنامج الإنمائي إلى ما هو أبعد من مجرد دور ' ' تسجيل النقاط``، حيث راح يعمل بنشاط مع الشركاء في تصميم وتنفيذ السياسات الرامية إلى تسريع التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The analytical and policy-oriented assessment related to the scale and degree of duplication as well as its impact on the capacity to design and implement policies and strategies. UN وكان التقييم التحليلي والموجه نحو السياسات يتعلق بحجم ودرجة الازدواجية وكذلك تأثيرها على القدرة على تصميم وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات.
    Technical cooperation had to aim at building up developing countries' own capacity to design and implement policies in the light on the characteristics of their economies, and many UNCTAD operations respected that philosophy. UN وينبغي للتعاون التقني أن يستهدف بناء قدرات البلدان النامية ذاتها في مجال تصميم وتنفيذ السياسات في ضوء خصائص اقتصاداتها، وقال إن الكثير من عمليات الأونكتاد تراعي تلك الفلسفة.
    :: Public spending on infrastructure generates jobs, especially when policy design and implementation systems are focused on employment creation UN :: الإنفاق العام على الهيكل الأساسي يولد فرص العمل، ولا سيما عندما تكون نظم تصميم وتنفيذ السياسات العامة مركزة على خلق العمالة.
    Training and technical assistance to enhance the capacity of relevant institutions to design and implement human rights related policies and projects; UN التدريب والمساعدة التقنية لتعزيز قدرة المؤسسات المعنية على تصميم وتنفيذ السياسات والمشاريع المتعلقة بحقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus