"تصميم وتنفيذ سياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • design and implement policies
        
    • designing and implementing policies
        
    • design and implementation of policies
        
    • policy design and implementation
        
    Objective: To strengthen the capacity of Latin American and Caribbean countries to design and implement policies aimed at accelerating poverty reduction and promoting social equality and cohesion in the region UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقر وتشجيع العدالة الاجتماعية والتلاحم الاجتماعي في المنطقة.
    Objective: Strengthened capacity of Latin American and Caribbean countries to design and implement policies aimed at accelerating poverty reduction and the achievement of social equity and cohesion in the region. UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقرة وتحقيق العدالة الاجتماعية والتلاحم الاجتماعي في المنطقة.
    It is these countries which have the main responsibility for their development, including designing and implementing policies consonant with their specific development challenges and priorities. UN فهذه البلدان هي التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تحقيق تنميتها، بما في ذلك تصميم وتنفيذ سياسات تتوافق مع التحديات والأولويات الإنمائية الخاصة بها.
    The objective is to help Governments and international agencies in designing and implementing policies that are affirmative of women, sensitive to the family's central role in resource allocation and distribution, and effective in achieving broad-based population and development goals. UN والهدف منه مساعدة الحكومات والوكالات الدولية في تصميم وتنفيذ سياسات داعمة للمرأة، تراعي دور اﻷسرة المركزي في تخصيص وتوزيع الموارد، وتكون فعالة في تحقيق أهداف السكان والتنمية على نطاق واسع.
    Supporting the design and implementation of policies and standards that facilitate the work of the national programme; UN :: دعم تصميم وتنفيذ سياسات ومعايير تيسر أعمال البرنامج الوطني؛
    Such factors should therefore form the core of macroeconomic policy design and implementation. UN ولذا ينبغي أن تشكل تلك العوامل أساس تصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي.
    Objective: To strengthen the capacity of Latin American and Caribbean countries to design and implement policies aimed at accelerating poverty reduction, reduce social vulnerability and promote social equality in the region UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقر وتخفيض الضعف الاجتماعي وتعزيز المساواة الاجتماعية في المنطقة.
    To achieve desired results in these areas, we need to design and implement policies and programmes, at the national and international levels, in a coordinated manner. UN ولتحقيق النتائج المرجوة في هذه المجالات نحتاج إلى تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج على الصعيدين الوطني والدولي بأسلوب منسق.
    Objectives: To strengthen the capacity of Latin American and Caribbean countries to design and implement policies aimed at alleviating poverty and improving social equity and social cohesion in the region. UN الأهداف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التخفيف من حدة الفقر وتعزيز العدالة الاجتماعية والتلاحم الاجتماعي في المنطقة.
    4. SBP is a project that aims at improving the ability of donors, Governments and practitioners to design and implement policies and programmes to build sustainable financing institutions that are effective in reaching the GE.98—10155 (E) UN ٤- و " التمويل المصرفي المستدام من أجل الفقراء " مشروع يهدف إلى تحسين قدرة المانحين والحكومات والممارسين على تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج من أجل بناء مؤسسات للتمويل المستدام تستطيع الوصول إلى الفقراء.
    Efforts should also be made to identify win/win situations and to design and implement policies that maximize the mutual supportiveness of trade and environmental policies. UN وينبغي بذل الجهود أيضا من أجل تحديد الحالات التي يكون النجاح فيها مضمونا وفي تصميم وتنفيذ سياسات تزيد الدعم المتبادل للسياسات التجارية والبيئية إلى الحد اﻷقصى.
    24. The goal in this thematic area is to assist countries to design and implement policies and practices that will enable them to take advantage of changing economic and social conditions. UN ٢٤ - يتمثل الهدف من هذا المجال الموضوعي في مساعدة البلدان على تصميم وتنفيذ سياسات وممارسات تمكﱢنها من الاستفادة من اﻷوضاع الاقتصادية والاجتماعية المتغيرة.
    67. In the sphere of population and development, UNFPA promotes the collection and use of disaggregated data to support Governments in designing and implementing policies and programmes that tackle inequities and benefit vulnerable populations. UN 67 - في مجال السكان والتنمية، يعمل الصندوق على تعزيز جمع واستخدام بيانات مصنفة لدعم الحكومات في تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج تعالج أوجه عدم التكافؤ وتستفيد منها الفئات السكانية الضعيفة.
    The Permanent Forum also welcomes the Fund's promotion of the collection and use of disaggregated data to support Governments in designing and implementing policies and programmes that tackle inequities and benefit vulnerable populations. UN ويرحب المنتدى أيضاً بجهود الصندوق في تعزيز جمع واستخدام بيانات مصنفة لدعم الحكومات في تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج تعالج أوجه الإجحاف وتفيد الفئات السكانية الضعيفة.
    45. Prior to designing and implementing policies or undertaking any commitments at the local, national, regional and international levels in the area of trade and investment, States should consider and assess the impacts of trade, investment and development policies on human rights. UN 45 - وقبل تصميم وتنفيذ سياسات أو التعهد بأي التزامات على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية في مجال التجارة والاستثمار، ينبغي أن تنظر الدول في آثارها سياسات التجارة والاستثمار والتنمية في مجال حقوق الإنسان وأن تقيم تلك السياسات.
    Participants were representatives of national agencies in charge of designing and implementing policies on privatization or other forms of public enterprise reform, officials from sectoral Ministries, chiefs or senior executives of public enterprises, officials from trade unions and representatives from the private sector. UN ٢٦- وكان المشتركون ممثلين للوكالات الوطنية المسؤولة عن تصميم وتنفيذ سياسات الخصخصة أو غيرها من أشكال إصلاح المؤسسات العامة، ومسؤولين من الوزارات القطاعية، ورؤساء أو كبار موظفي المؤسسات العامة، ومسؤولين عن النقابات العمالية، وممثلين عن القطاع الخاص.
    " (f) designing and implementing policies that promote and protect the enjoyment by women of all human rights and fundamental freedoms and creating an environment that does not tolerate violations of the rights of women and girls, including domestic violence; UN " (و) تصميم وتنفيذ سياسات تعزِّز وتحمي تمتع المرأة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتهيئة بيئة لا تجيز انتهاكات حقوق المرأة والفتاة، بما في ذلك العنف العائلي؛
    This will facilitate the design and implementation of policies that not only stimulate growth, but also build up the capabilities and asset base of the poor and open up opportunities for large numbers of people, in particular the most disadvantaged. UN وسييسّر هذا الأمر تصميم وتنفيذ سياسات ليس فحسب تحفز النمو، بل تبني أيضا قدرات الفقراء وتوسع قاعدة مواطن قوتهم، وتفتح باب الفرص أمام أعداد كبيرة من الناس، ولا سيما أشدهم حرمانا.
    In the field of employment, the objectives of the ILO are to assist member States in the design and implementation of policies to promote employment, improve the functioning of the labour market, enhance the employability of workers, and strengthen protection and equality of opportunities in occupation and employment for vulnerable groups. UN وفي مجال العمالة، تتمثل أهداف المنظمة في مساعدة الدول اﻷعضاء على تصميم وتنفيذ سياسات تتوخى تعزيز العمالة، وتحسين أداء سوق العمل، وزيادة صلاحية العمال للتوظيف، وتعزيز حماية الفرص وتكافؤها على صعيدي المهن والعمالة بالنسبة للفئات الضعيفة.
    (a) design and implementation of policies for protection against health risks, prevention of diseases, deficiencies and injuries and health promotion; UN (أ) تصميم وتنفيذ سياسات للحماية ضد المخاطر الصحية، والوقاية من الأمراض وأوجه القصور والإصابات، وتحسين الصحة؛
    Further more, the post Johannesburg SummitWSSD era marks athe renewed focus onfor the implementation of multilateral environmental agreementMEA's that at the country level through integrated policy design and implementation. UN يضاف إلى ذلك، أن عهد ما بعد قمة جوهانسبرج يشهد تركيزاً متجدداً على تنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف على المستوى القطري عن طريق تصميم وتنفيذ سياسات متكاملة.
    Given the complexity of the multidisciplinary policy design and implementation in low-income countries, it is essential to have a clear division of responsibilities and closer cooperation with other institutions dealing with this group of countries. UN ومع التعقيد الذي يتسم به تصميم وتنفيذ سياسات متعددة الأنظمة في البلدان المنخفضة الدخل، من الضروري أن يكون هناك تقسيم واضح للمسؤوليات وتعاون وثيق مع المؤسسات الأخرى التي تتعامل مع هذه المجموعة من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus