"تصنيع الأغذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • food processing
        
    • food-processing
        
    Similarly, food processing and preservation technologies can be quite constructive. UN وبالمثل، فإن تقنيات تصنيع الأغذية وحفظها يمكن أن تكون بناءة تماما.
    They also engage in food processing and the sale of snacks. UN ويعمل السحرة أيضا في تصنيع الأغذية وبيع الوجبات الخفيفة.
    Rural livelihood programmes such as simple food processing and small-scale manufacturing, among others, are critical to supplement farm incomes. UN ومن البرامج ذات الأهمية الحاسمة كمصادر مكمِّلة للإيرادات الزراعية برامج الأسر المعيشية الريفية مثل تصنيع الأغذية المبسط، والتصنيع الصغير الحجم وغيرها من البرامج.
    The women development centres in various islands received basic equipment, additional demonstration units for hydroponic vegetable production and improved seeds and garden tools in order to continue training programmes in food processing. UN وقد تلقت مراكز التنمية النسائية بمختلف الجزر معدات أساسية ووحدات نموذجية إضافية لزراعة الخضروات فوق الماء وبذورا محسنة وأدوات لزراعة الحدائق من أجل مواصلة برامج التدريب في مجال تصنيع الأغذية.
    These women's development centres also have food-processing training programmes for women in order to create jobs opportunities to increase their daily income. UN وتنظم هذه المراكز أيضاً برامج لتدريب المرأة في مجال تصنيع الأغذية بهدف إيجاد فرص عمل لزيادة دخل المرأة اليومي.
    Concerning further transition to alternatives for post-harvest uses, she said that the Committee had noted the acceptance of maximum residue levels for fluoride residues in foods resulting from sulfuryl fluoride treatment of mills and food processing facilities. UN وفيما يتعلق بمواصلة الانتقال إلى البدائل الخاصة باستخدامات ما بعد الحصاد قالت إن اللجنة أخذت علماً بقبول مستويات المخلفات القصوى من بقايا الفلوريد في الأغذية والناجمة عن معالجة المطاحن ومرافق تصنيع الأغذية بفلوريد السلفوريل.
    Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic made certain strides in the industrial development of various sectors, including food processing, pharmaceuticals, steel production, textiles and apparel. UN وخطت الأردن والجمهورية العربية السورية ومصر خطوات محسوسة تجاه التنمية الصناعية لمختلف القطاعات، بما في ذلك تصنيع الأغذية والمنتجات الصيدلانية وإنتاج الفولاذ والمنسوجات والأجهزة.
    Planning can include marketing prospects at home and abroad, as well as potentials for expanded use of agricultural produce in food processing and other industries. UN ويمكن أن يشمل التخطيط الآفاق المرتقبة للتسويق في الداخل والخارج، علاوة على إمكانات التوسع في استخدام المحاصيل الزراعية في تصنيع الأغذية وغير ذلك من الصناعات.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reported that extensive destruction debilitated commercial enterprises and public infrastructure, including the largest flour mill and food processing plants in Gaza. UN وأفاد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن التدمير الواسع النطاق أضعف الشركات التجارية والهياكل الأساسية العامة، بما فيها أكبر مطاحن الحبوب ومعامل تصنيع الأغذية في غزة.
    In Burkina Faso, Mali, Morocco and Uganda, assistance is being given to food processing enterprises in waste minimization and utilization as well as effluents treatment. UN وفي أوغندا وبوركينا فاسو ومالي والمغرب، تقدم المساعدة لشركات تصنيع الأغذية في مجال خفض النفايات إلى الحد الأدنى، واستغلالها، وكذلك معالجة النفايات السائلة.
    Distribution of farming implements and food processing equipment to twenty (20) States through the States Ministries of Women Affairs as part of the 2006 International Women's Day celebration. UN :: توزيع أدوات الزراعة ومعدات تصنيع الأغذية على 20 ولاية عن طريق وزارات الولايات المعنية بشؤون المرأة كجزء من الاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    These include: biodigester septic tanks for treatment of domestic sewage; anaerobic pond systems for treating agricultural processing wastes; and anaerobic sludge reactors for the treatment of food processing waste water. UN كما تتضمن هذه: خزانات التحليل ذات الهضم الحيوي لمعالجة مياه المجاري المنزلية؛ وشبكات البرك اللاهوائية لمعالجة نفايات العمل الزراعي؛ ومفاعلات الحمأة اللاهوائية لمعالجة المياه المستعملة في تصنيع الأغذية.
    For example, electrification helps to develop rural industries, improve food processing and preservation capability, enables schoolchildren to read after sunset and improves information flow through the use of the radio. UN فعلى سبيل المثال، يساعد مد الريف بالكهرباء على تنمية الصناعات الريفية، وتحسين القدرة على تصنيع الأغذية وحفظها، ويمكِّن أيضا أطفال المدارس من القراءة بعد غروب الشمس، ويحسِّن تدفق المعلومات من خلال استعمال المذياع.
    4. The processes of globalization, in particular trade and FDI in food processing, retailing, and food advertising and promotion, have been increasingly associated with driving shifts in dietary patterns towards those closely linked with NCDs. UN 4- وقد تزايد اقتران عمليات العولمة، خاصة التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر في تصنيع الأغذية وبيعها بالتجزئة والدعاية لها وترويجها، بدفع التحولات في أنماط الأنظمة الغذائية نحو تلك المرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالأمراض غير السارية().
    Similarly, grains such as corn are produced in larger quantities to cater to the food processing industry to produce sweeteners like high-fructose corn syrup, substantially increasing global calorie consumption from such sweeteners (A/HRC/19/59, pp. 13 - 14). UN وعلى نفس المنوال، زادت كميات الإنتاج من حبوب مثل الذرة للوفاء بمتطلبات تصنيع الأغذية لإنتاج مواد تحلية مثل مستخلص الذرة الغني بالفركتوز، مما أحدث زيادة كبيرة في استهلاك السعرات الحرارية على الصعيد العالمي من مواد التحلية هذه (A/HRC/19/59، ص 13-14).
    food processing UN تصنيع الأغذية
    The more diversified economies of the region continue to focus on traditional industries such as food processing and textiles, which are less environmentally damaging compared to the mineral-based industries, but still have a heavy impact on water resources through demand for water and release of effluents. UN و ولا يزال الكثير من الاقتصادات الأكثر تنوعا في المنطقة يركز على الصناعات التقليدية مثل تصنيع الأغذية والمنسوجات()، التي تعد من الصناعات الأقل إضرارا بالبيئة بالمقارنة بالصناعات القائمة علي المعادن ، ولكنها تؤثر مع ذلك بشدة علي الموارد المائية من خلال الطلب علي المياه وصرف النفايات السائلة.
    food processing UN تصنيع الأغذية
    The IFAD Business Service Centre in Gaza disbursed 228 loans (amounting to $579,800) to women entrepreneurs for animal and agricultural production and, to a lesser degree, for food processing and handicrafts. UN وقام مركز خدمات الأعمال التابع للصندوق في غزة بصرف 228 قرضا (تبلغ قيمتها 800 579 دولار) للنساء المشتغلات بالأعمال الحرة في مجال الإنتاج الحيواني والزراعي، وبدرجة أقل، في مجال تصنيع الأغذية والصناعات اليدوية.
    Until then, the loss of export revenues may affect farmers and food-processing companies in Bosnia and Herzegovina. UN وإلى أن يحدث ذلك، قد يضر فقدان إيرادات تصديرية بالمزارعين وشركات تصنيع الأغذية في البوسنة والهرسك.
    The escalation in the price of oil has sharply triggered food-processing costs and the costs of fertilizers, shipping and storage, resulting in soaring food prices. UN فتصاعد سعر النفط قد أدى إلى ارتفاع حاد في تكاليف تصنيع الأغذية وتكاليف الأسمدة والشحن والتخزين، مما ترتب عليه ارتفاع هائل في أسعار الأغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus