"تصويتها قبل التصويت" - Traduction Arabe en Anglais

    • vote before the voting
        
    • vote before the vote
        
    • vote before voting
        
    • their votes before the voting
        
    I shall first call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. UN وسأعطي الكلمة أولا للوفــــود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل التصويت.
    I shall now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote before the voting. UN أُعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيان لتعليل تصويتها قبل التصويت.
    I call on delegations wishing to explain their vote before the voting. UN أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل التصويت.
    I call on those delegations wishing to explain their position or vote before the vote. UN وأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل التصويت.
    The Chairman: I shall now call on those delegations wishing to explain their vote before the vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها قبل التصويت.
    I shall first give the floor to delegations wishing to explain their votes before the voting. UN أعطي الكلمة أولا للوفود التي تود تعليل تصويتها قبل التصويت.
    I shall therefore now call on those delegations wishing to explain their vote before the voting. UN ولهذا، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل التصويت.
    The Chairman: I will now call on those delegations wishing to explain their vote before the voting. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل التصويت.
    54. Explaining her vote before the voting on the first amendment, she said that the two amendments sent a strong signal of distrust regarding the independent work of both Committees. UN 54 - وأوضحت في معرض تعليل تصويتها قبل التصويت على التعديل الأول أن التعديلين يشكلان نوعاً من التحدي للأعمال التي تقوم بها اللجنتان بكل استقلالية.
    I now give the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. UN أدعو الوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل التصويت إلى أن تفعل ذلك الآن بشأن أي من مشاريع القرارات الـ 25 ومشاريع المقررات الثلاثة الواردة في الوثيقة A/66/412، أو بشأنها جميعا.
    The Chairman: I call now on delegations wishing to make statements in explanation of vote before the voting on draft resolution A/C.1/50/L.3. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل تصويتها قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.3.
    51. Ms. Flood-Beaubrun (Saint Lucia), speaking in explanation of vote before the voting, said it was regrettable that the draft resolution in question would not be adopted by consensus as in previous years. UN 51 - السيدة فلود - باوبرون (سانت لوسيا): قالت في معرض تعليل تصويتها قبل التصويت إنها تأسف لعدم اعتماد هذا القرار بتوافق الآراء مثلما حدث في السنوات السابقة.
    85. Ms. Mitchell (Canada), speaking in explanation of vote before the voting, expressed regret that the draft resolution had not taken into account her delegation’s suggestions, which had been designed to ensure that cultural diversity was not invoked in an effort to limit the scope of universal human rights guaranteed by international law. UN 85 - السيدة ميتشال (كندا): تناولت الكلمة لتعليل تصويتها قبل التصويت فأعربت عن الاستياء لعدم وضع اقتراحات وفدها في الاعتبار بغية تفادي التذرّع بالتنوع الثقافي للحد من مدى حقوق الإنسان ، وهي حقوق عالمية ومكفولة بالقانون الدولي.
    Mrs. Asmady (Indonesia): Indonesia takes the floor to give an explanation of vote before the voting on the draft resolution entitled " Global Forum on Migration and Development " , contained in document A/62/L.25/Rev.2. UN السيدة أسمادي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): تأخذ إندونيسيا الكلمة لتعليل تصويتها قبل التصويت بشأن مشروع القرار المعنون " المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية " ، الوارد في الوثيقة A/62/L.25/Rev.2.
    56. Ms. Sunderland (Canada), explaining her vote before the voting, regretted that amendments had been proposed even though the draft resolution had traditionally been adopted by consensus, particularly since the paragraphs that were proposed for deletion merely recaptured the language used in previous years. UN 56 - السيدة ساندرلند (كندا): أعربت في معرض تعليل تصويتها قبل التصويت عن أسفها لتقديم التعديلات في حين جرت العادة أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، لا سيما وأن المقاطع المقترح حذفها تقتصر على تكرار الصيغ المستخدمة في السنوات السابقة.
    Before doing so, I shall call upon those delegations wishing to explain their position or vote before the vote in a consolidated statement on the draft resolutions contained in cluster one. UN وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيان واحد لتعليل مواقفها أو تصويتها قبل التصويت على مشاريع القرارات الواردة في المجموعة الأولى.
    89. Mr. Aksen (Turkey), speaking on a point of order, said that the Chairman had not asked if delegations wanted to explain their vote before the vote. UN 89 - السيد أكسين (تركيا): أثار نقطة نظام وأشار إلى أن الرئيس لم يطلب إذا كانت هناك وفود تريد تعليل تصويتها قبل التصويت.
    93. Ms. Shestack (United States of America), speaking on a point of order, supported the statement of the representative of Germany and said that she wished to explain her vote before the vote at the following meeting. UN 93 - السيدة شيستاك (الولايات المتحدة): أثارت نقطة نظام فأيدت بيان ألمانيا وقالت إنها تود تعليل تصويتها قبل التصويت في الجلسة التالية.
    As draft resolution A/C.1/50/L.19/Rev.1 will have to be discussed at a later stage, I should like to ask those delegations wishing to explain their votes before the voting to do so at an appropriate time. UN وبما أنه يتعين مناقشة مشروع القرار A/C.1/50/L.19/Rev.1 في مرحلة لاحقة، أود أن أطلب إلى تلك الوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل التصويت أن تفعل ذلك في وقت مناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus