Israel had therefore called for a vote on the draft resolution, would vote against it, and urged other delegations to do the same. | UN | ولهذا تدعو إسرائيل إلى إجراء تصويت على مشروع القرار وسوف تعارضه وتحث وفوداً أخرى على القيام بنفس الشيء. |
The Israeli delegation requested a vote on the draft decision and would vote against it. | UN | وأعلنت أن الوفد الإسرائيلي يطلب بالتالي إجراء تصويت على مشروع المقرّر وأوضحت أنها ستصوّت ضده. |
Expressing regret that the text presented did not reflect any of the European Union’s proposals, she requested a recorded vote on the draft resolution and urged Member States to vote against it. | UN | وقالت في الختام أن الاتحاد يأسف لحقيقة أن النص المقدّم لا يضع في الاعتبار أيا من اقتراحاته، وطلبت إجراء تصويت على مشروع القرار ودعت الدول الأعضاء إلى التصويت ضده. |
For that reason, my delegation proposed a vote on draft resolution A/C.1/65/L.25 and will vote against it. | UN | لذلك السبب، اقترح وفدي إجراء تصويت على مشروع القرار A/C.1/65/L.25 وسوف يصوت معارضاً له. |
Moreover, she wished to point out that it was very unusual to vote on a draft resolution concerning the International Law Commission; such resolutions were adopted by consensus each year. | UN | وأضافت قائلة إنها تود، علاوة على ذلك، اﻹشارة إلى أنه من غير المألوف تماما إجراء تصويت على مشروع قرار يتعلق بلجنة القانون الدولي؛ إذ تتخذ هذه القرارات بتوافق اﻵراء كل سنة. |
The representative of Israel requested a vote on the draft resolution. | UN | وطلب ممثل إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار. |
The representative of the Russian Federation requested a vote on the draft resolution. | UN | وطلب ممثل الاتحاد الروسي إجراء تصويت على مشروع القرار. |
There will be two votes on this draft resolution: a separate vote on operative paragraph 9 and then a vote on the draft resolution as a whole. | UN | سيتم إجراء عمليتي تصويت على مشروع القرار: تصويت منفصل على الفقرة 9 من المنطوق، ثم تصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
A statement was made by the representative of the Democratic Republic of the Congo in which he asked for a vote on the draft resolution. | UN | وأدلــى ببيان ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي طلب إجراء تصويت على مشروع القرار. |
Consequently, her delegation was obliged to call for a vote on the draft resolution and would vote against it. | UN | وبالتالي، فإن وفدها مضطر إلى الدعوة إلى إجراء تصويت على مشروع القرار وسيصوت ضده. |
The request for a vote on the draft resolution came as quite a surprise to the sponsors. | UN | ومضى قائلاً أن طلب إجراء تصويت على مشروع القرار كان مفاجأة تامة لمقدميه. |
It was therefore Algeria which was responsible for forcing a vote on the draft resolution. | UN | وعليه، فإن الجزائر هي المسؤولة عن فرض إجراء تصويت على مشروع القرار. |
The representative of the United States made a statement and requested a vote on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان وطلب إجراء تصويت على مشروع القرار. |
The Committee then proceeded to a vote on the draft resolution, as a whole. | UN | ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على مشروع القرار برمته. |
The Committee then proceeded to vote on the draft resolution as a whole. | UN | ثم مضت اللجنة قدما نحو إجراء تصويت على مشروع القرار ككل. |
The Committee then proceeded to vote on the draft resolution, as a whole. | UN | ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على مشروع القرار، في مجموعه. |
The Chairman announced that the Committee would vote on paragraph 31 and then proceed to a vote on the draft resolution as a whole, regardless of whether a vote on the text as a whole was requested. | UN | وأعلن الرئيس أن اللجنة لن تصوّت على الفقرة 31، وعندئذ شرع في إجراء تصويت على مشروع القرار ككل، بصرف النظر عن ما إذا كان قد طُلب إجراء تصويت على النص ككل أم لا. |
Therefore, my delegation proposed a vote on draft resolution A/C.1/65/L.43 and will vote against it. | UN | لذلك اقترح وفدي إجراء تصويت على مشروع القرار A/C.1/65/L.43 وسيصوت معارضاً له. |
Based on all of the foregoing, the delegation of the Russian Federation asks for a vote on draft resolution A/65/L.74 and will vote against it. | UN | بناء على كل ما تقدم، فإن وفد الاتحاد الروسي يطلب إجراء تصويت على مشروع القرار A/65/L.74، وهو سيصوت ضده. |
In that regard, having a vote on a draft resolution on cooperation with the United Nations is something that members of the regional organizations concerned should try to avoid. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن إجراء تصويت على مشروع قرار بشأن التعاون مع الأمم المتحدة أمر ينبغي أن يحاول الأعضاء في المنظمات الإقليمية المعنية تفاديه. |
My delegation suggests that a vote be taken on the draft resolution. | UN | ويقترح وفد بلدي إجراء تصويت على مشروع القرار. |
If a vote was taken on the draft resolution, his delegation would be forced to abstain. | UN | وأعلن أنه إذا أُجري تصويت على مشروع القرار، فإن وفده سيكون مضطرا إلى الامتناع عن التصويت. |