"تضامنها مع ضحايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • its solidarity with the victims
        
    • solidarity with the victims of
        
    3. Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions, and expresses its solidarity with the victims of hostage-taking; UN 3 - تطالب بالإفراج فورا وبدون أي شروط مسبقة عن جميع الرهائن، وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن؛
    3. Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions, and expresses its solidarity with the victims of hostage-taking; UN 3 - تطالب بالإفراج فورا ودون أي شروط مسبقة عن جميع الرهائن، وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن؛
    Peru suffered from, and combated, terror for many long years, and expresses its solidarity with the victims of these criminal acts. UN وبيرو التي عانت من الإرهاب وكافحته لسنوات طوال، لتعرب عن تضامنها مع ضحايا تلك الأعمال الإجرامية.
    The Commission expressed its solidarity with the victims of terrorism. UN كما أعربت اللجنة عن تضامنها مع ضحايا الإرهاب.
    The mission expressed solidarity with the victims of the conflict and assured the representatives that the Council would do everything within its power to improve their circumstances. UN وأعربت البعثة عن تضامنها مع ضحايا النزاع وطمأنت ممثلي المشردين داخليا بأن المجلس سيفعل كل ما في وسعه لتحسين ظروفهم.
    2. Expresses its solidarity with the victims of terrorism; UN ٢ - تعرب عن تضامنها مع ضحايا اﻹرهاب؛
    Mexico reiterates its solidarity with the victims of those events and emphasizes how important it is for the international community to continue to progress towards an integrated disaster prevention culture. UN وتكرر المكسيك الإعراب عن تضامنها مع ضحايا تلك الأحداث وتشدد على أهمية أن يواصل المجتمع الدولي تقدمه نحو ثقافة متكاملة لاتقاء الكوارث.
    3. Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions, and expresses its solidarity with the victims of hostage-taking; UN 3- تطالب بالإفراج فوراً وبدون أي شروط مسبقة عن كافة الرهائن وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن؛
    1. Expresses its solidarity with the victims of terrorism; UN ١ - تعرب عن تضامنها مع ضحايا اﻹرهاب؛
    5. Expresses its solidarity with the victims of terrorism; UN 5 - تعرب عن تضامنها مع ضحايا الإرهاب؛
    3. Expresses its solidarity with the victims of terrorism and their families; UN 3- تعرب عن تضامنها مع ضحايا الإرهاب وأسرهم؛
    3. Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions, and expresses its solidarity with the victims of hostagetaking; UN 3- تطالب بالإفراج فوراً وبدون أي شروط مسبقة عن كافة الرهائن وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن؛
    1. Expresses its solidarity with the victims of terrorism; UN 1 - تعرب عن تضامنها مع ضحايا الإرهاب؛
    5. Expresses its solidarity with the victims of terrorism; UN 5 - تعرب عن تضامنها مع ضحايا الإرهاب؛
    4. Expresses its solidarity with the victims of terrorism; UN 4 - تعرب عن تضامنها مع ضحايا الإرهاب؛
    4. Expresses its solidarity with the victims of terrorism; UN 4 - تعرب عن تضامنها مع ضحايا الإرهاب؛
    1. Expresses its solidarity with the victims of terrorism; UN ١ - تعـرب عن تضامنها مع ضحايا اﻹرهاب؛
    2. Expresses its solidarity with the victims of terrorism; UN ٢ - تعرب عن تضامنها مع ضحايا اﻹرهاب؛
    " 1. Expresses its solidarity with the victims of terrorism; UN " ١ - تعرب عن تضامنها مع ضحايا اﻹرهاب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus