"تضحى" - Traduction Arabe en Anglais

    • sacrifice
        
    • sacrificed
        
    • sacrificing
        
    Forget about me. I command you to sacrifice love! Open Subtitles إنسَني. انا انصحك ان تضحى بالحب لتحفظ الصداقة
    Then you better be willing to sacrifice your own pawns. Open Subtitles إذن من الأفضل أن تكون مستعداً أن تضحى ببيادقك
    Nor must that strategy sacrifice human rights in the name of security. UN ويجب أيضا ألا تضحى هذه الاستراتيجية بحقوق الإنسان باسم الأمن.
    You received everything you desired, and now you realize you don't want to sacrifice your soul, so you're trying to cheat your way out of it, aren't you? Open Subtitles لقد استلمت كل شيء رغبت به والآن أدرك بأنك لم تعد تريد أن تضحى بروحك, ولذلك تحاول
    That your life should be sacrificed to them, our invaders. Open Subtitles وأن حياتكِ يجب أن تضحى بها لأجلهم غُزاتنا
    Which means you're not sacrificing your personal life to work. Open Subtitles والذى يعنى أنك لن تضحى بحياتك الشخصية لعملك؟
    Before you sacrifice yourself for him, think about this, Hazara: Open Subtitles قبل أن تضحى بنفسك لأجله فكر فى هذا أيها الهازاري
    Consider asking yourself what you're willing to sacrifice... in the name of beauty and soft cuticles. Open Subtitles تذكر أن تسأل نفسك بما ترغب فى أن تضحى فى سبيل الجمال و البشرة الناعمة
    You must sacrifice as well, and we will be together. Open Subtitles يجب أن تضحى كما يجب و أننا سنكون معاً
    It is an embodiment which requires you to sacrifice who you are for who you must be. Open Subtitles انه تجسيد مما يتطلب منكى ان تضحى بشخصك لما يجب ان تكونى
    When it comes to an opening weekend for you... do you have those rituals that everybody else go through... like, you got to pack dirt on your face or sacrifice a goldfish? Open Subtitles عندما تأتى ليلة الأفتتاح لك هل لديك أى طقوس تفعلها مثل الجميع مثل, أن تضع القذارة على وجهك أو تضحى بالسمكة الذهبية؟
    You may be willing to sacrifice yourself, runt. But how much do you love your little family? Open Subtitles ربما ترغب بأن تضحى بنفسك أيها الساحر لكن كم تحب عائلتك الصغيرة؟
    Would you sacrifice the child of our love to get a silly little harlot brought back to court? Open Subtitles هل تضحى بأبنة حبنا من أجل أعادة عاهرة صغيرة سخيفة الى البلاط الملكى ؟
    So you sacrifice everything you have to save them. Open Subtitles فلذلك تضحى بكل ما لديكِ لتنقذيهم
    Take me. You must care for your sister very much to sacrifice your own life. Open Subtitles يبدو انك تحب اختك كثيراً لكى تضحى بنفسك
    But until we do your only option is to sacrifice Chappelle. Open Subtitles لكن حتى يحدث هذا, فخيارك الوحيد هو أن تضحى بـ(شابيل)
    And so are you. You will not sacrifice his daughter. Open Subtitles و كذلك انتِ ، انتِ لن تضحى بأبنته
    No, you didn't have to kill me because you could sacrifice yourself... and that is what you did. Open Subtitles لا ، أنت ما كان يجب عليك أن تقتلنى ...... لأنك تستطيع أن تضحى بنفسك . وذلك ما انت فعلتة
    Would you be willing to sacrifice his life? Open Subtitles هل ترغب فى ان تضحى بحياتة ؟
    You never sacrificed your principles to win. Open Subtitles إنك لم تضحى بمبادئك لمجرد الفوز
    The second one you've dated, by the way--has got my dad Somewhere, tied up, waiting to be ritually sacrificed? - Stiles, they're still out there. Open Subtitles --وهى ثانى صديقة لك، بالمناسبة وضعت أبى فى مكان ما، فى انتظار أن تضحى به؟
    The fact that the United States has requested a vote on the text today does not mean that it was not conceived and negotiated behind the scenes in order to accommodate that country's principal demands, sacrificing the vital interests of the countries of the South. UN وإن طلب الولايات المتحدة التصويت على النص اليوم لا يعني أنه لم يتم التفاوض بشأنه وراء الكواليس لتلبية المتطلبات الرئيسية لذلك البلد، التي تضحى بالمصالح الحيوية لبلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus