"تضطرّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • have
        
    • you don
        
    No, she hasn't said anything yet. She might not have to. Open Subtitles كلّا، إنّها لم تقُل شيئًا بعد، وربّما لن تضطرّ لذلك.
    The only problem is, if you use it, you're gonna have to choose between your two clients. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أننا إن استخدمناه قد تضطرّ للاختيار بين موكّليك
    Let us go, and you won't have to worry about us ever again. Open Subtitles أطلق سراحنا، ولن تضطرّ للقلق منّا ثانية أبداً
    Word's out on you, man. You'll kill, but only when you have to. Open Subtitles أُشيع خبرك يا صاح، إنّك لا تقتل إلّا حين تضطرّ.
    LISBON: And sometimes you have to do things you don't wanna do to make sure worse things don't happen. Open Subtitles وأحياناً تضطرّ لفعل أشياء لا تودّ أن تفعلها لتتأكّد أن لا تحدث أمور سيئة.
    But you wouldn't have to worry about stuff. You'd just know. Open Subtitles لكنْ لن تضطرّ للقلق مِن الأمور إذ أنّك ستعرفها
    See, so you don't have to exert yourself when you're getting in and out. Open Subtitles رأيت، هكذا لن تضطرّ لبذل جهد عند الدّخول أو الخروج منه.
    Anyway, once this is up and running, you won't ever have to leave your desk. Open Subtitles عموما، ما إن يُعتمد النظام ويبدأ العمل به لن تضطرّ أبدا إلى مغادرة مكتبك
    get a corporate sponsor. But don't worry, you won't have to compromise yourself. Open Subtitles لكن لا تقلق، أنت لن تضطرّ لتقديم تنازلات عن نفسك
    She could because she had to. Sometimes you have to. Open Subtitles قتلَت لأنّها اضطرّت للقتل، أحيانًا تضطرّ لذلك.
    Thanks for your help. I mean, you really didn't have to do all that. Open Subtitles شكرًا على مساعدتك، أعني أنّك حقًّا لم تضطرّ لفعل كلّ ذلك.
    Gonna have to tell your students, your dog ate their homework. Open Subtitles سوف تضطرّ لإخبار طلاّبك أنّ كلبك أكل واجبهم المنزلي.
    Therapy doesn't work when you have to lie about everything. Open Subtitles العلاج النفسي لا ينجح عندما تضطرّ للكذب حول كلّ شيء.
    Play your cards right, maybe you don't have to die. Open Subtitles تصرّف على نحوٍ لبيب، وربّما لا تضطرّ للموت
    You won't have to worry that I will never forgive you because you will never forgive yourself. Open Subtitles لن تضطرّ للقلق من ألّا أسامحك لأنّك لن تسامح نفسك.
    You'll have to memorize them. They cannot be written down. Open Subtitles سوف تضطرّ لحفظهم، ولا يُمكن كتابتهم على ورقة.
    - look, if you want out, get out. Before you have to do something drastic. Open Subtitles اسمع، إن أردتَ الانسحاب، فافعل قبل أن تضطرّ للإقدام على فعل متطرّف
    You know what it's like to feel something so strong that every day you have to keep telling yourself your dad's gonna come back and take you away from this shithole. Open Subtitles أتعلم كيف يكون الشعور بشيء.. قويّ للغاية. بكل يوم تضطرّ لإخبار نفسكَ، بأن والدكَ سيعود وينتشلك من مُستنقع القاذورت هذا.
    If you get here before 6:00, you won't have to fight the dog off this time. Open Subtitles إن جئتَ إلى هنا قبل السادسة فلن تضطرّ إلى مقاتلة الكلب هذه المرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus