The openness and transparency of international markets were essential for consolidating the reforms and internal adjustments undertaken by developing countries. | UN | فانفتاح وشفافية اﻷسواق الدولية أمران ضروريان لتعزيز عمليات اﻹصلاح والتكيف الداخلي التي تضطلع بها البلدان النامية. |
International trade is equally important in supporting the efforts undertaken by developing countries. | UN | وتكتسي التجارة الدولية أهمية مماثلة في دعم الجهود التي تضطلع بها البلدان النامية. |
It also provides technical support to projects in statistics and population undertaken by developing countries. | UN | كما تقدم الدعم التقني للمشاريع التي تضطلع بها البلدان النامية في مجال الاحصاءات والسكان. |
Activities by developing countries should be appropriately encouraged through international cooperation in the areas of investigation, observation, technology transfer and financing. | UN | وينبغي أن تُشجع الأنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية على النحو المناسب عن طريق التعاون الدولي في مجالات التحقيق والملاحظات ونقل التكنولوجيا والتمويل. |
39. In addition to the core of bilateral activities carried out by developing countries themselves, a clear role is emerging for developed countries in the process of technical cooperation among developing countries. | UN | ٣٩ - باﻹضافة إلى جوهر اﻷنشطة الثنائية التي تضطلع بها البلدان النامية نفسها، ثمة دور واضح أخذ يظهر بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو في عملية التعاون التقني بين البلدان النامية. |
The new compact for development would link greater contributions by developed countries to greater responsibility by developing countries. | UN | ويربط هذا الميثاق الجديد للتنمية زيادة المساهمات المقدمة من البلدان المتقدمة النمو بزيادة المسؤولية التي تضطلع بها البلدان النامية. |
The results of NAMAs undertaken by developing countries pursuant to this Article shall be compiled by the Secretariat. | UN | 4- تقوم الأمانة بتجميع نتائج إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تضطلع بها البلدان النامية عملاً بهذه المادة. |
In this context, enabling activities undertaken by developing countries have also been identified as a priority (A/AC.237/76, para. 82 (a)); | UN | وفي هذا السياق، أعطيت اﻷولوية أيضا ﻷنشطة التمكين التي تضطلع بها البلدان النامية )A/AC.237/76، الفقرة ٢٨)أ((؛ |
In cases where the emissions reductions generated from nationally appropriate mitigation actions (NAMAs) can be accurately quantified, crediting may provide a means of financing mitigation commitments and actions by developing countries. | UN | في الحالات التي يمكن فيها تحديد كمية وحدات خفض الانبعاثات المتولدة من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً تحديداً دقيقاً، يمكن أن تكون عملية تسجيل الأرصدة وسيلة لتمويل التزامات وإجراءات التخفيف التي تضطلع بها البلدان النامية. |
Recognizing the value of national assessments undertaken by developing countries in order to provide national data and a quantification of loss and damage across all sectors associated with extreme weather events and slow onset events of climate change, | UN | وإذ يسلم بأهمية التقييمات الوطنية التي تضطلع بها البلدان النامية من أجل توفير بيانات وطنية وتقدير كمي للخسائر والأضرار الناجمة عن تغير المناخ في جميع القطاعات المرتبطة بالظواهر الجوية الشديدة والظواهر البطيئة الحدوث الناجمة عن تغير المناخ، |
Facilitate the dissemination and sharing of information on capacity-building activities conducted by developing countries for better coordination and South-South cooperation. | UN | (ه) تيسير نشر وتقاسم المعلومات المتعلقة بأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها البلدان النامية لتحسين التنسيق والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Facilitate the dissemination and sharing of information on capacity-building activities conducted by developing countries for better coordination and South-South cooperation. | UN | (ه) تيسير نشر وتقاسم المعلومات المتعلقة بأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها البلدان النامية لتحسين التنسيق والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Facilitate the dissemination and sharing of information on capacity-building activities conducted by developing countries for better coordination and South-South cooperation. | UN | (ه) تيسير نشر وتقاسم المعلومات المتعلقة بأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها البلدان النامية لتحسين التنسيق والتعاون بين الجنوب والجنوب. |
" (c) (i) An increase in the number of projects and activities carried out by developing countries to promote economic, social and cultural development through bilateral and multilateral cooperation, with access and use of space technologies. " | UN | " ازدياد عدد المشاريع والأنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية لتعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، بالوصول إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها " . |
" (c) (i) An increase in the number of projects and activities carried out by developing countries to promote economic, social and cultural development through bilateral and multilateral cooperation, with access and use of space technologies. " | UN | " ازدياد عدد المشاريع والأنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية لتعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، بالوصول إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها " . |
Deliberations of the working groups also underlined that applications of space technology were very relevant to the efforts undertaken by developing countries in the area of forest management and environmental protection and that those technologies could give great support to sustainable development programmes in the region. | UN | 26- وأكّدت مداولات الفريقين العاملين أيضا على أن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء مهمة جدا للجهود التي تضطلع بها البلدان النامية في مجال إدارة الأحراج وحماية البيئة، وأن تلك التكنولوجيات يمكن أن توفّر دعما كبيرا لبرامج التنمية المستدامة في المنطقة. |
" (c) (i) An increase in the number of projects and activities carried out by developing countries to promote economic, social and cultural development through bilateral and multilateral cooperation, with access to and use of space technologies. " | UN | " (ج) `1 ' ازدياد عدد المشاريع والأنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية لتعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، بالوصول إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها " . |
" (c) (i) An increase in the number of projects and activities carried out by developing countries to promote economic, social and cultural development through bilateral and multilateral cooperation, with access to and use of space technologies. " | UN | " (ج) ' 1` ازدياد عدد المشاريع والأنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية لتعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، بالوصول إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها " . |
Facilitation of support for the preparation and implementation of nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties; | UN | تيسير دعم إعداد وتنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تضطلع بها البلدان النامية الأطراف؛ |