"تضطلع بها المفوضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of UNHCR
        
    • of OHCHR
        
    • the Office's
        
    • carried out by the Office
        
    • undertaken by the Office
        
    • the Office of the High Commissioner
        
    • undertaken by her Office
        
    • for UNHCR
        
    • to UNHCR's
        
    • of the Office of the
        
    • the High Commissioner's
        
    This cooperation is related to protection training, within the framework of UNHCR's Reach Out process. UN ويتصل هذا التعاون بالتدريب في مجال الحماية في إطار عملية التوعية التي تضطلع بها المفوضية.
    Partnerships underlie all the international protection activities of UNHCR reflected in the preceding paragraphs. UN وتعتبر ترتيبات الشراكة دعامة جميع أنشطة الحماية الدولية التي تضطلع بها المفوضية والوارد وصفها في الفقرات السابقة.
    The country has always fully supported the activities of OHCHR to protect and promote human rights in Thailand and in the South-East Asian region. UN وقد دعم البلد دوماً، وبشكل كامل، الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في تايلند وفي منطقة جنوب شرق آسيا.
    International refugee law provides an essential framework of principles for the Office's humanitarian activities. UN ويوفر قانون اللاجئين الدولي إطارا مبدئيا جوهريا للأنشطة الإنسانية التي تضطلع بها المفوضية.
    The increase is the result of a range of adjustments in the activities and related resources to be carried out by the Office, as summarized below: UN وهذه الزيادة ناتجة عن مجموعة من التعديلات في الأنشطة المقرر أن تضطلع بها المفوضية وفي الموارد المرتبطة بها، وذلك على النحو الموجز أدناه:
    Other delegations sought information on the prevention activities undertaken by the Office. UN وطلبت وفود أخرى معلومات بشأن أنشطة الوقاية التي تضطلع بها المفوضية.
    The present report provides an overview of activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights and human rights mechanisms in combating defamation of religions. UN يقدم هذا التقرير نظرة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان وآليات حقوق الإنسان في مجال مكافحة تشويه صورة الأديان.
    9. Requests the High Commissioner to continue to accord high priority to the technical cooperation activities undertaken by her Office with regard to the rule of law; UN ٩ - تطلب إلى المفوضة السامية الاستمرار في إيلاء أولوية عالية ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية فيما يتعلق بسيادة القانون؛
    An evaluation of UNHCR's training activities with implementing partners and government counterparts; UN :: تقييم للأنشطة التدريبية التي تضطلع بها المفوضية مع شركائها في التنفيذ ومع نظرائها الحكوميين؛
    He noted that the report demonstrates, through narrative, images, charts and figures, the impact of UNHCR's humanitarian response. UN وأشار إلى أن التقرير يوضح بالسرد والصور والرسوم البيانية والأشكال تأثير الاستجابة الإنسانية التي تضطلع بها المفوضية.
    The activities of UNHCR must be strictly humanitarian and non-political, as required by its Statute. UN ويجب أن تكون الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية إنسانية بحتة وغير سياسية، حسبما يقتضيه نظامها الأساسي.
    Geographic desk officers are responsible for the promotion and protection activities of OHCHR as a whole. UN ويتحمل موظفو الفريق المذكور مسؤولية تعزيز وحماية الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية ككل.
    63. To those ends, the active advocacy of OHCHR contributed to the entry into force of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in May 2013. UN 63 - وتحقيقا لتلك الأهداف، ساهمت أعمال الدعوة النشطة التي تضطلع بها المفوضية في بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أيار/مايو 2013.
    International refugee law provides an essential framework of principles for the Office's humanitarian activities. UN ويوفر قانون اللاجئين الدولي إطارا مبدئيا جوهريا للأنشطة الإنسانية التي تضطلع بها المفوضية.
    This framework will aim to ensure that the Office's assistance activities are directed towards a durable solution to the plight of refugees. UN وسيهدف إطار العمل إلى كفالة أن تكون أنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية موجهة نحو إيجاد حلول دائمة لمحنة اللاجئين.
    26. Welcomes the programmes carried out by the Office of the High Commissioner with host Governments, the United Nations, non-governmental organizations and the international community to address the environmental impact of refugee populations; UN 26 - ترحب بالبرامج التي تضطلع بها المفوضية مع الحكومات المضيفة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي للتصدي للآثار البيئية لتجمعات اللاجئين؛
    39. The Professional Training Series is designed primarily to provide support to the training activities carried out by the Office under its programme of technical cooperation in the field of human rights, and to assist other organizations involved in human rights education for professional groups. UN ٣٩ - تهدف سلسلة التدريب المهني في اﻷساس إلى تقديم الدعم ﻷنشطة التدريب التي تضطلع بها المفوضية في إطار برنامجها للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، وإلى مساعدة المنظمات اﻷخرى التي تعمل في مجال تثقيف الجماعات المهنية في مجال حقوق اﻹنسان.
    Detailed information on related initiatives undertaken by the Office and by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat is provided in chapters III and IV below. UN وترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه معلومات مفصلة عن المبادرات التي تضطلع بها المفوضية وإدارة شؤون اﻹعلام.
    In the long term, the Framework would also serve the objective of developing regional approaches, similar to the other activities of the Office of the High Commissioner in the AsiaPacific region. UN وفي الأجل الطويل، سيخدم أيضا إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هدف وضع نهج إقليمية شبيهة بالأنشطة الأخرى التي تضطلع بها المفوضية السامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    9. Requests the High Commissioner to continue to accord high priority to the technical cooperation activities undertaken by her Office with regard to the rule of law; UN ٩ - تطلب إلى المفوضة السامية الاستمرار في إيلاء أولوية عالية ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية فيما يتعلق بسيادة القانون؛
    One delegation referred to coordination as core business for UNHCR. UN وأشار أحد الوفود إلى التنسيق بوصفه نشاطاً أساسياً من الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية.
    Several delegations also expressed satisfaction in regard to UNHCR's promotion and training activities in the region. UN وأعربت عدة وفود أيضاً عن ارتياحها فيما يتعلق بأنشطة التطوير والتدريب التي تضطلع بها المفوضية في المنطقة.
    He expressed appreciation for the role of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and especially for the High Commissioner's efforts to ensure international protection for refugees. UN ٣ - وأضاف قائلا إن المملكة العربية السعودية تثني على العمل الذي تضطلع به مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وخاصة اﻷنشطة التي تضطلع بها المفوضية لتحقيق الحماية الدولية لهؤلاء اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus