"تضطلع بها اليونيدو" - Traduction Arabe en Anglais

    • of UNIDO
        
    • undertaken by UNIDO
        
    • preface UNIDO
        
    • taken by UNIDO
        
    • the UNIDO
        
    • carried out by UNIDO
        
    • UNIDO is
        
    Finally, a comprehensive independent assessment of the results of the export consortia activities of UNIDO is under way. UN كما يُجرى حاليا تقييم شامل مستقل لنتائج الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو بشأن اتحادات التصدير.
    The holding of the session in Nigeria would provide an opportunity to highlight industrial development issues and the activities of UNIDO in Africa. UN وسيتيح عقد الدورة في نيجيريا فرصة لإبراز مسائل التنمية الصناعية والأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في أفريقيا.
    Further progress was required in achieving synergies with other organizations so as to increase the impact of UNIDO's technical cooperation activities. UN ويلزم مزيد من التقدم في تحقيق التآزر مع المنظمات الأخرى بغية زيادة تأثير أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو.
    The aim and activities undertaken by UNIDO for this event were presented. UN وعُرضت في أثناء ذلك لمحة عن الهدف من الحدث والأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو لأجله.
    Taking note of the activities undertaken by UNIDO to promote the implementation of energy management in industry through the adoption and conformity with energy management system standards (EnMS), such as ISO 50001, UN وإذ يحيط علماً بالأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو لترويج إدارة الطاقة في الصناعة باعتماد معايير بشأن نظم إدارة الطاقة، مثل معيار آيزو 50001،
    Preface: UNIDO MISSION STATEMENT UN تمهيد: بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو
    He also asked for clarification of the words " the initiative taken by UNIDO " in the operative paragraph. UN كما طلب توضيحا لعبارة " المبادرة التي تضطلع بها اليونيدو " في فقرة المنطوق.
    Addressing the problems of industrial development through integrated programmes significantly enhances the impact of the UNIDO operational activities and their contribution to the Millennium Development Goals. UN ومعالجة مشاكل التنمية الصناعية عن طريق البرامج المتكاملة تعزز بقدر كبير أثر الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اليونيدو وإسهامها في الأهداف الإنمائية للألفية.
    The present section describes in broad terms some of the activities carried out by UNIDO in this dual role and touches on the enhanced development support provided by the organization's expanded presence in the field. UN ويصف هذا الفرع بصفة عامة بعض الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار هذا الدور المزدوج، ويتطرق إلى الدعم الإنمائي المعزز الذي يوفره وجود المنظمة على نطاق واسع في الميدان.
    The new system had significantly changed the structure of UNIDO's activities in the field, and he hoped that regular updates would be provided on the implementation of the Cooperation Agreement. UN وقد أدخل النظام الجديد تغييرات كبيرة على هيكل الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في الميدان، وقال إنه يأمل في أن تُقدَّم بانتظام صيغ حديثة العهد عن تنفيذ اتفاق التعاون.
    These key development priorities constitute the core elements of UNIDO operations in the LDCs. UN وهذه الأولويات الإنمائية الرئيسية تشكّل العناصر الأساسية للعمليات التي تضطلع بها اليونيدو في أقل البلدان نمواً.
    These key development priorities constitute the core elements of UNIDO operations in the LDCs. UN وهذه الأولويات الإنمائية الرئيسية تشكّل العناصر الأساسية للعمليات التي تضطلع بها اليونيدو في أقل البلدان نمواً.
    The Industrial Action Programme serves as the basis for the development and implementation of UNIDO technical cooperation projects and programmes in the LDCs in the 1990s. UN واستخدم برنامج العمل الصناعي كأساس لوضع وتنفيذ مشاريع وبرامج التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو في أقل البلدان نموا في التسعينات.
    Demonstrating the value to LDCs of UNIDO research activities and strategic research partnerships UN توضيح القيمة التي تكتسيها بالنسبة لأقل البلدان نموا أنشطة البحث التي تضطلع بها اليونيدو والشراكات االتي تقيمها في مجال البحوث الاستراتيجية
    The importance of UNIDO's task was acknowledged time and time again by Member States attending the Millennium Assembly in autumn 2000. UN ثقة الدول الأعضاء أقرت الدول الأعضاء التي حضرت جمعية الألفية في خريف عام 2000 مرة تلو الأخرى بأهمية الوظيفة التي تضطلع بها اليونيدو.
    11. A first step in developing a strategy for overall GFAs of UNIDO has been to define an umbrella theme for the period 2000-2001. UN 11- تمثلت خطوة أولى في سبيل صوغ استراتيجية لعموم أنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو في تحديد موضوع اطاري للفترة 2000-2001.
    Taking note also of the activities undertaken by UNIDO to develop the Green Industry Initiative as an integral part of sustainable development in its three dimensions, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو لتطوير مبادرة الصناعة الخضراء باعتبارها جزءا لا يتجزَّأ من التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة،
    Activities undertaken by UNIDO under the thematic priority of trade capacity-building are efficient, effective and results-oriented. UN جعل الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية المتمثّلة في بناء القدرات التجارية كفؤة وفعّالة وموجّهة نحو النتائج.
    Activities undertaken by UNIDO in strategic research, quality assurance and outreach are efficient, effective and results-oriented. UN العمل على أن تكون الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في مجال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة متّسمةً بالكفاءة والفعالية وموجَّهة نحو النتائج.
    preface UNIDO MISSION STATEMENT UN بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو
    The Chair asked for further clarification from Argentina regarding the meaning of " initiative taken by UNIDO " . UN 55- الرئيس: طلب المزيد من التوضيح من الأرجنتين بخصوص المقصود بتعبير المبادرة التي تضطلع بها اليونيدو " .
    53. Lastly, Indonesia looked forward to the comprehensive proposal for the medium-term programme framework, 2004-2007, taking into account the UNIDO review process and the evolving international development agenda, to be presented to Member States at the forthcoming session of the General Conference. UN 53- وقالت أخيرا ان اندونيسيا تتطلع إلى صدور مقترح الاطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007، واضعة في الحسبان عملية الاستعراض التي تضطلع بها اليونيدو وكذلك جدول أعمال التنمية الدولية المستجد، المراد عرضه على الدول الأعضاء إبان دورة المؤتمر العام الوشيكة الانعقاد.
    His delegation requested the Secretariat to provide periodic information on activities carried out by UNIDO in application of that resolution. UN واختتم كلمته قائلا إن وفد بلاده يرجو من الأمانة أن توفّر معلومات دورية عن الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو تطبيقا لذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus