"تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of United Nations agencies
        
    • the United Nations agencies
        
    • undertaken by United Nations agencies
        
    • carried out by United Nations agencies
        
    • United Nations agencies and
        
    Information on activities of United Nations agencies, funds and programmes UN معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Information on activities of United Nations agencies, funds and programmes UN معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Activities of United Nations agencies and organizations, intergovernmental and non-governmental organizations UN سابعا - الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    The country programmes of the United Nations agencies will be based on the priorities of the framework. UN وستكون البرامج القطرية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة قائمة على أولويات الإطار.
    We deeply acknowledge the work of the United Nations agencies in the field and their expert staff and selfless volunteers. UN وننوه بشكل عميق بالأعمال التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة في الميدان وموظفوها الخبراء ومتطوعوها المتفانون.
    Many other specific programmes and activities are being undertaken by United Nations agencies and organizations in pursuance of these goals. UN وهناك برامج وأنشطة محددة أخرى كثيرة تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها سعيا إلى تنفيذ هذه الأهداف.
    The assistance activities carried out by United Nations agencies complement those of the Authority itself. UN وتكمل أنشطة المساعدة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة الأنشطة التي تقوم بها سلطة التحالف المؤقتة نفسها.
    I have the honour to refer to the external audit on the question of United Nations agencies' aid projects for the Democratic People's Republic of Korea and clarify the views on it. UN يشرفني أن أشير إلى المراجعة الخارجية للحسابات بشأن مسألة مشاريع المعونة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة لصالح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأن أقدم توضيحات لوجهة النظر المتعلقة بها.
    II. Information on activities of United Nations agencies, funds and programmes UN الثاني - معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Significant increase of joint drug-related alternative development programmes of United Nations agencies and donors UN :: الازدياد الكبير في البرامج المشتركة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة والمانحون في مجال التنمية البديلة المتصلة بالمخدرات
    Humanitarian operations of United Nations agencies and non-governmental organizations (NGOs) have been hampered by the deterioration in the security situation in certain areas. UN وقد أعاق تدهور الحالة الأمنية في مناطق معينة العمليات الإنسانية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Through one of the side events, the Conference also offered a platform for students to learn about the development work of United Nations agencies, programmes and funds. UN ووفر المؤتمر أيضا، من خلال أحد الأنشطة الموازية، منبرا للطلاب للاطلاع على الأعمال الإنمائية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها.
    As part of an ongoing effort, the Department regularly includes new items on the tour route, showcasing the work of United Nations agencies, programmes and funds in the field. UN وكجزء من جهد متواصل، تضيف الإدارة بانتظام عناصر جديدة إلى مسار الجولة لتسليط الضوء على الأعمال التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها العاملة في الميدان.
    II. Information on activities of United Nations agencies, funds and programmes UN الثاني - معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Provided technical assistance in programme planning and coordinated the policies and programme implementation for developmental and reconstruction activities of the United Nations agencies and the international community in Liberia UN تقديم مساعدة تقنية في مجال تخطيط البرامج وتنسيق تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالأنشطة الإنمائية وأنشطة التعمير التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في ليبريا
    The report also includes an update on the security and human rights situation, and on the humanitarian and development activities of the United Nations agencies and programmes. UN ويشمل التقرير أيضا آخر المعلومات عن الحالة الأمنية وحالة حقوق الإنسان، والأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    These concerns have motivated such innovations as the Poverty Reduction Strategy Papers and Comprehensive Development Frameworks, under the leadership of the Bretton Woods institutions, and the United Nations Development Assistance Frameworks and Common Country Assessments for the operational activities of the United Nations agencies, funds and programmes. UN وكانت هذه المخاوف قوة دافعة وراء ابتكار أدوات من قبيل الورقات المتعلقة باستراتيجيات تخفيف حدة الفقر وأطر التنمية الشاملة، تحت قيادة مؤسسات بريتون وودز، وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والتقييمات القطرية المشتركة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    It requested the Secretary-General to appoint a Special Representative who would coordinate and lead all the activities of the United Nations agencies, funds and programmes in Haiti. UN وطلب إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص يتولى تنسيق وقيادة جميع الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي.
    The planning processes that are now being undertaken by United Nations agencies will allow better planning of regional stocks, the identification of key facilities that can release resources to respond to disasters and identify areas where national and local capacity should be strengthened. UN وسوف تتيح عمليات التخطيط التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة حاليا وضع خطط أفضل للموارد الإقليمية، وتحديد المرافق الرئيسية التي يمكن أن توفر الموارد المطلوبة للاستجابة للكوارث، وتحدد المجالات التي ينبغي تعزيز القدرات الوطنية والمحلية فيها.
    " 1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and in this regard acknowledges the work undertaken by United Nations agencies to optimize the contributions of culture to sustainable development; UN " 1 - تحيط علماً بمذكرة الأمين العام التي أحال بموجبها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وإذ تعترف في هذا الصدد بالأعمال التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة لزيادة إسهامات الثقافة في التنمية المستدامة إلى أقصى حد؛
    Since the initiation of the Operation Lifeline Sudan (OLS) programme, the Government of the Sudan has committed itself to extending every possible support to the humanitarian operations carried out by United Nations agencies and NGOs operating under OLS. UN منذ بدء برنامج عملية شريان الحياة للسودان، التزمت حكومة السودان بتقديم كل ما يمكنها من دعم للعمليات الإنسانية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في إطار عملية شريان الحياة.
    Australia has already pledged $7 million towards the humanitarian efforts of United Nations agencies and other organizations. UN وقد تعهدت استراليا فعلا بتقديم ٧ ملايين دولار للجهود اﻹنسانية التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus