"تضعنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • put us
        
    • putting us
        
    • puts us
        
    • set us
        
    • have us
        
    • us into
        
    • us at
        
    • us up
        
    • us both
        
    Powerful people want to put us back in a milk bath prison. Open Subtitles الناس قوية تريد أن تضعنا مرة أخرى في السجن حمام الحليب.
    Captain, I need you to put us under that ship. Open Subtitles أيها القبطان ، أريدك أن تضعنا تحت تلك السفينة
    This imbalance should be adequately addressed, and these discussions should put us on the right path. UN وهذا خلل ينبغي معالجته بشكل كاف، ويجمل بهذه المناقشات أن تضعنا على المسار الصحيح.
    For all these years, this woman has been putting us first. Open Subtitles من أجل هذه السنوات هذه المرأة تضعنا في قمة أولوياتها
    So, um, this job puts us in intense situations, emotions run high. Open Subtitles إذن هذه الوظيفة تضعنا في حالات شديدة، وتكون العواطف فيها مُرتفعة.
    Uh, not to put us back on topic, but did you happen to see the egg? Open Subtitles أه، ألا تضعنا على الموضوع، ولكن هل حدث لرؤية البيض؟
    Don't put us in the really awkward position of having to blow you up. Open Subtitles لا تضعنا امام واقع وموقف ضعف في اننا سنضطر لتفجيرك
    I think that's the real reason she put us in a car together. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الحقيقي أنها تضعنا في سيارة معا.
    They could've at least put us down in holding. Open Subtitles يمكن أنهم على الأقل تضعنا عليها في عقد.
    She wants to put us both in front of a judge to walk all this back when court resumes next week. Open Subtitles إنها تريد أن تضعنا على حد سواء أمام قاض لتراجع علي كل هذا مرة أخرى عندما تستأنف المحكمة الاسبوع المقبل.
    Go before you put us or yourselves in danger. Open Subtitles الذهاب قبل أن تضعنا أو أنفسكم في خطر.
    She would sneak us in the back, put us up in the service elevators to meet the clients. Open Subtitles كانت تهربنا من الخلف تضعنا في مصعد الخدمات لمقابلة الزبائن
    And you're gonna put us on some teeny islands in the middle of all this? Open Subtitles وأنت ستعمل تضعنا على بعض الجزر صغير جدا في وسط كل هذا؟
    I recently heard of an idea that could put us in the low end of upper middle-ground fun. Open Subtitles فقد سمعت فكرة مؤخرا قد تضعنا بالحضيض الخاص بالمنطقة الوسطى للاستمتاع
    put us in camps, where we went hungry, fell ill. Open Subtitles تضعنا في المخيمات، حيث ذهبنا جائع، مرضت.
    The position you're putting us in. Lives will be lost. Open Subtitles أتمنى أن تكون على دراية بالموقف الذي تضعنا فيه.
    It means you should not be putting us into this kind of situation, all right? Open Subtitles هذا يعني بأنه لا يجب أن تضعنا في موقف كهذا, هل هذا واضح؟
    I'm putting us on a heading of 270 and dropping to 5000 feet AGL to get below this. Open Subtitles أنا تضعنا على عنوان من 270 واسقاط ل 5000 قدم AGL للحصول على أقل من هذا.
    The CIA knowledge still puts us all at risk, Bobby. Open Subtitles مازالت معلومات الإستخبارات تضعنا جميعاً في خطر
    The programme of work is only the starting point for substantive work, however, and we are ready to accept proposals that set us on a track to move forward. UN غير أن برنامج العمل ليس سوى بداية العمل الفني، ونحن على استعداد لقبول الاقتراحات التي تضعنا على مسار يسمح لنا بالتقدم.
    This cdc lady can have us all in gerbil cages by sunset. Open Subtitles هذه سيدة مركز السيطرة يمكن ان تضعنا في اقفاص تجارب قبل غروب الشمس
    And my mother cleans our costumes every night after she tucks us into the bed we all share. Open Subtitles و أمي تنظف هذه الازياء كل ليلة بعد أن تضعنا في السرير الذي ننام في سويًا
    But I'm telling you, that damn girl is putting us at an excessive risk. We'll go. Open Subtitles ولكن أنا أقول لك أن تلك الفتاة تضعنا في مخاطرة كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus