"تضعهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • put them
        
    • placed at
        
    • put'em
        
    • putting them
        
    • put it
        
    • place the victim
        
    • keep them
        
    • puts them
        
    • sends' em
        
    Why didn't you put them in jail where they ought to be? Open Subtitles لماذا لم تقبض عليهم ؟ لماذا لم تضعهم فى السجن ؟
    As regards the possibilities of the children attending school, the unstable living conditions put them at a disadvantage. UN وفيما يخص احتمالات تردد الأطفال علي المدارس، يراعي أن ظروف المعيشة غير المستقرة تضعهم في ظروف غير مواتية.
    These these troubles that that you are having they they are clouding your judgment but--but you must put them aside and see only what is staring you in the face. Open Subtitles هذه المشاكل التى تواجهها تعكر حكمك ولكن يجب أن تضعهم جانبًا بحيث لا ترى إلا ما يحدق في وجهك
    Conduct of organs or agents placed at the disposal of an international UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية
    Conduct of organs or agents placed at the disposal of UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف
    Then I suggest you call every one of these people and put'em on the stand. Open Subtitles اذا اقترح عليك ان تتصل بهم جميعا و تضعهم على المنصة
    No, she's with the babies, putting them down for a nap. Open Subtitles لا ، إنها مع الأطفال . تضعهم في السرير ليناموا
    You can't just put them in a box and say, "Play." Open Subtitles لا يمكنك أن تضعهم في صندوق وتقول لهم العبوا
    Their coordinates put them dangerously close to Florrum. Open Subtitles احداثياتهم تضعهم بخطورة بالقرب من فلوروم
    the Leviathans get out of control, you put them in Purgatory. Open Subtitles الليفاثان اذا خرجوا عن السيطره تضعهم فى المطهر
    Of course, when they get out of hand, you have to put them down. Open Subtitles .بالطبع، عندما يخرجون ن سيطرتك، تضعهم جانباً
    You put them in the bags, coffins, you have to take samples, you have to cut off a finger or a rib, you have to cut the ear off a child. Open Subtitles تضعهم في أكياس ، وتوابيت عليك أن تأخذ عينات عليك قطع إصبع أو ضلع
    Man, when you put them in the microwave, they get disgusting. Open Subtitles عندما تضعهم في المايكروويف يصبحون مقززين يا رجل
    Conduct of organs or agents placed at the disposal of an international organization by a State or another international organization UN تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Conduct of organs or agents placed at the disposal of an international UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف
    Article 5. Conduct of organs or agents placed at the disposal of an international organization by a State or another international organization UN 6 - المادة 5 - تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    " Conduct of organs or agents placed at the disposal of an international organization by a State or another international organization UN ' ' تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Conduct of organs or agents placed at the disposal of UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف
    That way, after they're dead, you put'em in plastic, roll'em in a rug, shove'em in the dumpster, you're good to go. Open Subtitles بهذه الطريقة، بعد أن تقتلهم، تضعهم في أكياس بلاستيكية، تلفهم في سجادة، وترميهم في مكب النفايات، وتغادر.
    So Liv's putting them in adjoining rooms at the Hay-Adams, and she's doing their press for them, and she asked us to babysit. Open Subtitles لذا ليف تضعهم في غرف مجاوره في فندق هاي آدمز و هي ستتعامل مع الصحافه بدلاً عنهم وطلبت منا بأن نجالسهم
    You get your methyl nitrate, you add a simple chloride put it in here. Open Subtitles تجلب نترات الميثيل وتضيف القليل من الكلوريد تضعهم هنا
    8. States shall provide restitution that, whenever possible, restores the victim to the original situation before the trafficking except in circumstances that place the victim at risk of being re-trafficked or of further human rights violations. UN 8- توفّر الدول، حيثما أمكن، إمكانية ردّ الحقوق التي من شأنها إعادة الضحايا إلى وضعهم الأصلي قبل الاتجار إلا في الظروف التي تضعهم في خطر التعرض مجدداً للاتجار أو لمزيد من انتهاكات حقوق الإنسان.
    Your job is to fill them with water and keep them in the freezer. Open Subtitles عملك هو أن تملأهم بالماء و تضعهم بالثلاّجة
    My mom puts them in blenders and eats them. I can do this. Open Subtitles أمي تضعهم في الخلاطات وتأكلهم، يمكنني فعل هذا.
    - She sends' em upon me. - She desires of my blood. Open Subtitles ـ أنها تضعهم عليّ ـ أنها تريد دمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus