"تضعيني" - Traduction Arabe en Anglais

    • put me
        
    • putting me
        
    • you put
        
    You shouldn't put me in a position like this. Open Subtitles لم يجب عليكِ بأن تضعيني بهذا الموقف كذلك
    But you want to put me on the sidelines for him? Open Subtitles و لكن أتودين ان تضعيني على الهامش من أجله؟ لا
    If you don't put me on the stand, she will, and you won't have set the table for it. Open Subtitles إن لم تضعيني على منصّة الشهادة , هي ستفعل و لن تكوني مستعدة لذلك
    You're not putting me on that freak wall, are you? Open Subtitles لن تضعيني على ذلك الجدار المخيف، أليس كذلك ؟
    Oh, no, you're not putting me in one of those things. Open Subtitles لا , انت لن تضعيني في واحد من تلك الأشياء.
    Don't you put me on hold. I've been on hold for 45 min... Open Subtitles لا تضعيني على الإنتظار لقد بقيت 45 دقيقة
    You're not... going to put me in prison, torture me? Let me rot until I do your bidding? Open Subtitles لن تضعيني في السجن، تعذبّيني و تتركيني أتعفّن حتّى أنفّذ مطالبك؟
    Well, is there someone you could put me in touch with? Open Subtitles حسناً، هل هنالك شخص ما بإمكانك أن تضعيني على اتصال معه؟
    So, I was thinking you might put me in the marine unit. Open Subtitles كنت أفكر لو تضعيني في وحدة المارينز , القوارب جميلة
    It wouldn't be'cause you're trying to put me together with her for some reason, you know? Open Subtitles ألم يكن من أجل محاولتكِ أن تضعيني معها لسبب ما، كما تعلمين ؟
    So this is why you wanted to keep me in the castle, so you can put me on trial. Open Subtitles لهذا السبب اردتي ان تبقيني في القلعه حتى تضعيني في محاكمه
    I ordered you not to put me in that position, and you intentionally did exactly that. Open Subtitles لقد أمرتك بأن لا تضعيني في ذلك الموقف و قد فعلت ذلك عمدا
    You know, after how things went down, it's... it's cool you still put me on the dude database. Open Subtitles تعلمين، بعد أن سائت الأمور إنه لمن الرائع أن تضعيني في قاعدة بيانات الشباب.
    Look, please don't put me in the position of asking you to return my call. Open Subtitles إسمعي ، أرجوكِ ألا تضعيني في موضع أسألكِ فيه أن تردين على مكالماتي
    You were strong enough to put me in here. Open Subtitles لقد كنتِ قوية بما يكفي كي تضعيني هُنا.
    Just to put me out of your misery. Come on, it's just a little werewolf bite. Open Subtitles لكيلا تضعيني في حالة بؤسكِ بربّك، إنّها مجرّد عضّة مذؤوب صغيرة
    Believe me, the easiest thing is if you just put me in jail for a few months. Open Subtitles صدقيني، أسهل شيء هو ان تضعيني في السجن لبضعة أشهر
    You're really putting me in an awkward position here. Open Subtitles إنّكِ تضعيني حقاً في موضع مُحرج هنا
    You ain't putting me on no house arrest, honey. Open Subtitles لن تضعيني تحت الإقامة الإجبارية حبيبتي
    Thank you for not putting me in a dress like that. Open Subtitles شكرا لك لأنك لم تضعيني في ثوب مثل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus